الترجمة المشتركة
ناحوم 1

أَسْبَق بَنْد - تابِع بَنْد - عَوْن

نص : ALB - INJEEL   |   صوت : MISLR - ABAUD   |   فيديو : LFAN - BIB - COMM

أدوات الدراسة : السبعينيه - الكتاب المقدس - ترجمة كتاب الحياة - الترجمة المشتركة - القاموس اليوناني - في ظِلالِ الكلمة - الخزانة من الكتاب المقدس


فساد إسرائيل الخلقي

مي-7-1: وَيلٌ لي! صِرتُ أنا الآنَ كمَنْ يَجني ثِمارَ الصَّيفِ وبقايا قِطافِ العِنَبِ،فلا عنقودٌ آكلُهُ بَعدُ ولا باكورةُ تينٍ أشتهيها.

مي-7-2: بادَ الصَّالحونَ مِنَ الأرضِ، وما في النَّاسِ مُستقيمٌ. جميعُهُم يكمُنونَ للقَتلِ وكلُّهُم يَصطادُ أخاهُ، يصطادُهُ بخرومِ الشِّباكِ.

مي-7-3: يَطيبُ لأيديهِمِ الشَّرُّ. الرَّئيسُ يَطلُبُ الرَّشوةَ، والقاضي يقضي بالأجرَةِ، وكبيرُهُم يَفعلُ ما يَهواهُ،

مي-7-4: الصَّالحونَ فيهمِ كالعوسَج والمستقيمونَ كشوكِ السِّياج. يومُ حسابِهِم وعِقابِهِم جاءَ، وهَيهاتِ أنْ يجدوا مَخرجا.

مي-7-5: لا تَأمَنْ صديقًا لكَ ولا تَطمئنَّ إلى صاحبٍ. إحفظْ مَداخلَ فَمِكَ مِمَّنْ تنامُ في حِضنِكَ.

مي-7-6: الاَبنُ يَستَهينُ بِأبيهِ، والاَبنةُ تقومُ على أمِّها، والكنَّةُ أيضًا على حَماتِها، وأعداءُ الإنسانِ أهلُ بَيتِهِ.

مي-7-7: أمَّا أنا فأخلُصُ للرّبِّ،وأنتظرُ الإلهَ مُخلِّصي إلهي الذي يَسمَعُني.

الخلاص الآتي من الرب

مي-7-8: لا تشمَتْ بي يا عَدُوِّي، فإنْ سقطتُ أقومُ. وإن جلَستُ في الظُّلمةِ فالرّبُّ نُورٌ لي.

مي-7-9: أحتَمِلُ غَيظَ الرّبِّ لأنِّي خطِئتُ إليهِ، حتى يُدافعَ عَنْ دعوايَ ويَعملَ على إنصافي. ويُخرجني إلى النُّورِ فأحدِّثَ بِعَدلِهِ.

مي-7-10: يرى عدوِّي ما جرى فيَغمُرُهُ البُؤسُ الشَّديدُ. أمَا قالَ لي شامِتًا: ((إلهُكَ الرّبُّ أينَ هوَ!)) فتُحَدِّقُ إليهِ عينايَ كوَحْلٍ يُدَاسُ في الأزقَّةِ.

مي-7-11: يومَ يَبني الرّبُّ أسوارَكِ ويوسِّعُ يا أُورُشليمُ حُدودَكِ

مي-7-12: يَجيءُ أعداؤُكِ إليكِ مِنْ أشُّورَ ومَدائنِ مِصْرَ. مِنْ مصر إلى الفُراتِ يَجيئونَ ومِنَ الجبالِ إلى أقاصي البحرِ.

مي-7-13: والأرضُ تُقفِرُ مِنْ سُكَّانِها نتيجةَ شرِّ أعمالِهِم.

محبةُ الربِّ لشعبهِ

مي-7-14: إرعَ شَعبَكَ بِعصاكَ، شعبَكَ غنَمَ ميراثِكَ، السَّاكِنينَ وَحدَهُم في الوَعْرِ، في وسَطِ جبَلِ الكرمَلِ. إرعَهُم في باشانَ وجلعادَ كما في الأيّامِ القديمةِ.

مي-7-15: أرِنَا عجائِبَكَ يا ربُّ كيومِ خُروجنا مِنْ مِصْرَ،

مي-7-16: فينظُرَ الأُمَمُ خائِبينَ بكلِّ ما لهُم مِنْ جبروتٍ. يَضعونَ أيديَهُم على أفواهِهِم وتُصَابُ آذانُهُم بالصَّمَمِ.

مي-7-17: يَلحسونَ التُّرابَ كالحَيَّاتِ، كحشَراتٍ تَزحفُ على الأرضِ. يَخرُجونَ مِنْ حُصونِهِم إلى الرّبِّ ويَرتَعِدونَ مِنْ إلهِنا خائِفينَ.

مي-7-18: مَنْ مِثلُكَ يَنسى ذُنوبَنا ويَعفو عنْ كُلِّ معاصينا، نحنُ بقيَّةُ ميراثِكَ،لأنَّكَ يا ربُّ تُحبُّ الرَّحمةَ ولا تَحفظُ إلى الأبدِ غضَبَكَ.

مي-7-19: الرّبُّ يَرجعُ ويَرحَمُنا، ويَستُرُ لنا ذُنوبَنا، وفي أعماقِ البحرِ يَطرحُ جميعَ خطايانا.

مي-7-20: أظهِرْ ليَعقوبَ أمانتَكَ ولإبراهيمَ رحمتَكَ يا ربُّ كما أقسَمْتَ لآبائِنا مُنذُ أيَّامِ القِدَمِ.


تابِع بَنْد - بشارة بَيَان

God Rules.NET
Search 100+ volumes of books at one time.