الموسوعة المسيحية العربية الإلكترونية: أرستيس (رسالة)


المسيحي مؤشر موسوعة إلكترونية

مقال ذو اسم مستعار دوّنه في اليونانيّة يهود من مصر في منتصف القرن الثاني ق.م. تقريبًا. ان "رسالة أرستيس إلى فيلوكرتيس" تروي كيف أن بطليموس الثاني فيلدلفوس (282-246) رغب في أن يُغني مكتبة الاسكندريّة فأمر بترجمة البنتاتوكس (الأسفار الخمسة). فتوجّه إلى رئيس الكهنة اليعازر وأرسل إليه الهدايا. فجاء إليه 72 معلّمًا عرفوا الحروف العبريّة واليونانيّة. استقبلهم باكرام وعملوا 72 يومًا (من هنا اسم السبعينية). إلاّ أن مسألة السبعينيّة تبقى متشعّبة، لأنه وجدت عدّة ترجمات يونانيّة عن الأصل السامي. ثم إن المجموعة اليونانيّة (الأسفار القانونيّة) المستعملة في الشتات أوسع من المجموعة الفلسطينية. ويبقى أن رسالة ارستيس التي استعادها فلافيوس يوسيفوس ولخّصها فيلون الاسكندراني في "حياة موسى" تعرض أساس ترجمة التوراة إلى اليونانيّة، مشدّدة على أنها ترتبط ارتباطاً وثيقًا بالاصل العبريّ، وأنها تمّت تحت إشراف الكاهن الأعظم، وأن مختلف الترجمات توافقت فدلّت على أن المترجمين كانوا ملهمين.







الموسوعة المسيحية العربية الإلكترونية

God Rules.NET
Search 100+ volumes of books at one time.