3689Ἡ
μὲν
γὰρ
τοῦ
Κυρίου
κατὰ
τὴν
παρουσίαν
διδασκαλία,
ἀπὸ
Αὐγούστου
καὶ
Τιβερίου
Καίσαρος,
ἀρξαμένη,
μεσούντων
τῶν
Αὐγούστου
χρόνων
τελειοῦται.
In the translation, the change recommended,
on high authority, of Αὐγούστου
into Τιβερίου
in the last clause, is adopted, as on the
whole the best way of solving the unquestionable
difficulty here. If we retain Αὐγούστου,
the clause must then be made parenthetical, and the sense would be:
“For the teaching of the Lord on His advent, beginning with
Augustus and Tiberius (in the middle of the times of Augustus), was
completed.” The objection to this (not by any means conclusive)
is, that it does not specify the end of the period.
The first 15 years of the life of our Lord were the last 15 of the
reign of Augustus; and in the 15th year of the reign of his successor
Tiberius our Lord was baptized. Clement elsewhere broaches the singular
opinion, that our Lord’s ministry lasted only a year, and,
consequently that He died in the year in which He was baptized. As
Augustusreigned, according to one of the chronologies of Clement, 43,
and according to the other 46 years 4 months 1 day, and Tiberius 22 or
26 years 6 months 19 days, the period of the teacing of the Gospel
specified above began during the reign of Augustus, and ended during
the reign of Tiberius.
And that of the apostles, embracing the ministry of
Paul, ends with Nero. It was later, in the times of Adrian the king,
that those who invented the heresies arose; and they extended to the
age of Antoninus the elder, as, for instance, Basilides, though he
claims (as they boast) for his master, Glaucias, the interpreter of
Peter.
3690Θεοδάδι ἀκηκοέναι
is the reading, which eminent authorities (Bentley, Grabe, etc.) have
changed into Θεοδᾶ (or
Θευδᾶ)
διακηκοέναι.
And he was the pupil of Paul. For Marcion, who
arose in the same age with them, lived as an old man with the
younger3691
3691 Much learning and ingenuity have
been expended on this sentence, which, read as it stands in the text,
appears to state that Marcion was an old man while Baslides and
Valentinus were young men; and that Simon (Magus) was posterior to them
in time. Marcion was certainly not an old man when Valentinus and
Basilides were young men, as they flourished in the first half of the
second century, and he was born about the beginning of it. The
difficulty in regard to Simon is really best got over by supposing the
Clement, speaking of these heresiarchs in ascending order, describes
Marcion as further back in time; which sense μεθ᾽ ὄν
of course will bear, although it does seem somewhat harsh, as
“after” thus means “before.”
3692 [This chapter illustrates what the
Nicene Fathers understood by their language about the “One Holy
Catholic and Apostolic Church.”]
For from
the very reason that God is one, and the Lord one, that which is in the
highest degree honourable is lauded in consequence of its singleness,
being an imitation of the one first principle. In the nature of the
One, then, is associated in a joint heritage the one Church, which they
strive to cut asunder into many sects.
3693 [I restore this important word of
the Greek text, enfeebled by the translator, who renders it by the word
“universal”, which, though not wrong, disguises the force
of the argument.]
Church is alone,
collecting as it does into the unity of the one faith—which
results from the peculiar Testaments, or rather the one Testament in
different times by the will of the one God, through one
Lord—those already ordained, whom Godpredestinated, knowing
before the foundation of the world that they would be righteous.
But the pre-eminence of the Church, as the principle of
union, is, in its oneness, in this surpassing all things else, and
having nothing like or equal to itself. But of this afterwards.
Of the heresies, some receive their appellation from a
[person’s] name, as that which is called after Valentinus, and
that after Marcion, and that after Basilides, although they boast of
adducing the opinion of Matthew [without truth]; for as the teaching,
so also the tradition of the apostles was one. Some take their
designation from a place, as the Peratici; some from a nation, as the
[heresy] of the Phrygians; some from an action, as that of the
Encratites; and some from peculiar dogmas, as that of the Docetæ, and
that of the Hærmatites; and some from suppositions, and from
individuals they have honoured, as those called Cainists, and the
Ophians; and some from nefarious practices and enormities, as those of
the Simonians called Entychites.