King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

Are you a Christian?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • FOOTNOTES
    PREVIOUS CHAPTER - NEXT CHAPTER - HELP - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE    


    -- Onomast. Sacr. p. 14, 466, 494, 542. -- Deuteronomy Prophet. Vit. & Inter. c. 13. -- Annales Vet. Test. A. M. 3291. -- Chronological Tables, cent. 8. -- Scripture Chronology, p. 662. -- Deuteronomy Prophet. Vit. & Inter. c. 13. -- Epitaph. Paulae, tom. 1. operum, fol. 60. A. B. -- Histor. Eccles. l. 7. c. 29. -- Juchashin, fol. 12. 1. -- Prolog. in Mic. -- Epitaph. Paulae, ut supra. (tom. 1. operum, fol. 60. A. B.) -- µlk µym[ “populi omnes ipsi”, Montanus, Drusius, Piscator, Tarnovius. -- So Burkius. -- halmw “et plenitude ejus”, Pagninus, Montanus, Vatablus, Drusius, Cocceius, Burkius. -- µkb “in vobis”, Montanus, Junius & Tremellius, Cocceius. -- Kabala Denudata, par. 1. p. 408. -- bq[y [çp ym “quis est praevaricatio Jacobi?” Deuteronomy Dieu; so Pagninus, Burkius; “quis defectio Jacobi?” Cocceius; “quis scelus Jacobi?” Drusius. -- hdwhy twmb ym “quis est excelsa Judae?” Montanus, Drusius, Deuteronomy Dieu; “quis cesla Judae?” Cocceius; “quis fuit causa excelsorum Jehudae?” Burkius; so Kimchi. -- µrk y[jml hdçh y[l “in acervum agri, in plantationem, [vel] plantationes vinae”, Pagninus, Montanus, Tigurine version, Cocceius; as Junius & Tremellius, Piscator, Burkius. -- Paschale Chronicon, p. 181. apud Reland. Palestina Illustrata, tom. 2. l. 3. p. 980. -- Antiqu. l. 13. c. 10. sect. 3. -- Ibid. l. 14. c. 5. sect. 3. &. l. 15. c. 7. sect. 3. & c. 8. sect. 5. -- Itinerarium, p. 38. -- Journey from Aleppo, etc. p. 59. Ed. 7. -- Universal History, vol. 2. p. 439. -- In voc. Dothaim, etc. -- Antiqu. l. 15. c. 8. sect. 5. -- Epist. 14. Morino apud Antiqu. Eccles. Oriental. p. 166. -- Deuteronomy Dis Syris Syntagm. 2. c. 7. p. 309. -- Selecta Sacra, l. 4. c. 8. sect. 117. p. 465. -- T. Bab. Sanhedrin, fol. 63. 2. Vid. etiam T. Hieros. Avoda Zara, fol. 42. 3, 4. -- Vid. Godwin’s Moses and Aaron, l. 4. c. 7. -- Maimon. in Misn. Beracot, c. 8. sect. 11. & Bartenora in ib. c. 7. sect. 1. & in Nidda, c. 4. sect. 1. Shalshelet Hakabala, fol. 15. 2. -- Geograph. l. 12. p. 385. -- Clio, sive l. 1. c. 199. -- Ibid. l. 16. p. 513. -- Athanasius contra Gentes, p. 21. -- Aelian. de Animal. l. 6. c. 22. Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 11. -- Ib. l. 15. c. 21. -- Ib. l. 16. c. 39. -- Hierozoic. par. 2. l. 3. c. 14. col. 437. -- Apud Bochart. ib. par. 1. l. 1. c. 7. col. 47. -- Nat. Hist. l. 9. c. 9. -- Polyhistor. c. 22. -- Ut supra, (Hierozoic. par. 2. l. 3. c. 14.) col. 48. -- Ludolphus apud Burkium in loc. -- Vid. Frantzii Hist. Animal. Sacr. par. 1. c. 26. sect. 2. -- hn[y twnbk “ut filiae ululae”, Piscator, Burkius; “instar filiarum. ululae”, Cocceius. So Montanus. -- So the Vulgate Latin, Munster, Pagninus, Drusius, Bochartus, and others. -- Deuteronomy Animal. l. 14. c. 7. -- Hierozoic. par. 2. l. 2. c. 14. col. c. 228. -- “Filiarum struthionis”, Pagninus; “juvenes struthiones”, Tigurine version. -- Vid. Frantz. Hist. Animal. Sacr. par. 2. c. 2. p. 339, 342. -- hytwkm hçwna “desperata est plaga ejus”, V. L. “plagae ejus”, Montanus, Drusius. -- Palestina Illustrata, tom. 2. p. 534, 535. -- wkbt la wkb . -- Journey from Aleppo, etc. p. 54. -- yçlpth “volutavi me”, Deuteronomy Dieu. -- Deuteronomy locis Hebr. fol. 88. H. -- Ad vocem safeir . -- Dictionary, in the word “Saphir”. -- Onomast. Sacr. p. 925. -- rypç tbçy “habitans pulchre”, Montanus; “habiatrix elegantis loci”, Junius & Tremellius, Piscator. -- Ibid. p. 516, 951. -- ˆnax from axy . Vid. V. L. vers. -- yk “quamvis”. -- bwjl hlj yk “certe doluit propter bonum”, Vatablus; “siquidem doluit”, Pagninus, Montanus; “quia doluit propter bonum”, Burkius. -- Onomast. p. 87, 951. -- çkrl “ad equos velocissimos”, Pagninus; “equo veloci”, Montanus; “angariis sc. equis”, Junius & Tremellius, Piscator. -- “Dromadibus”, Vatablus. So Elias. -- “Mulis”, so some in Piscator; “ad mulum celerem”, Burkius. -- Origin. l. 12. c. 1. p. 102. -- T. Bab. Maccot, fol. 5. 1. -- See Harris’s Voyages and Travels, vol. 1. p. 469. -- Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 4. col. 87. -- Deuteronomy Animal. l. 16. c. 9. -- Iliad. 24. l. 324. -- Eliac. prior, sive l. 5. p. 302. So Suetonius in Vit. Jul. Caesar. c. 31. “mulis ad vehiculum junctis”. -- There is a likeness in sound between çykl and çkr . -- Deuteronomy locis Hebr. fol. 92. M. -- Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 22. Deuteronomy Bello Jud. l. 1. c. 13. sect. 4. -- Nat. Hist. l. 5. c. 19. -- Geograph, l. 5. c. 15. -- T. Hieros. Sheviith, fol. 36. 2. T. Bab. Gittin, foi. 7. 2. Misn. Demai, c. 1. sect. 3. -- In Misn. Demai, c. 1. sect. 3. -- Bartenora in Misn. Sheviith, c. 6. 1. & Challa, c. 4. sect. 8. -- Yom Tob in Sheviith, c. 6. 1. e Caphtor Uperah, c. 11. -- Journey from Aleppo, etc. p. 33. Ed. 7. -- Deuteronomy locis Hebr. fol. 88. I. -- byzka & bzka . -- çryh & hçrm . -- So Piscator, Juuius, Drusius. -- “Ad Adullam veniet gloria Israelis”, Cocceius. -- He published Annotations on the twelve minor Prophets at Heilbronn, 1753, which he calls a Gnomon, written in imitation of Bengelius’s Gnomon of the New Testament, whose son-in-law it seems he is, and by whom his work is prefaced. -- Onomast. Sacr. p. 739. -- Saadiah Gaon apud Kimchi & Ben Melech in Psal. ciii. 5. & lsa. xl. 31. -- See Harris’s Voyages and Travels, vol. 2. p. 229. Lowthorp’s Philosoph. Transact. abridged, vol. 3. p. 589. -- µdy lal çy yk “quia est ad potentiam manus ipsorum”, Calvin. -- µkyl[ “super vos”, Pagninus, Montanus; “de vobis”, Junius & Tremellius, Piscator; “super vobis”, Cocceius. -- hyhn hyn hhnw “et lamentabitur lamentum lamenti”, Montanus. -- hyhn “factum est”, Deuteronomy Dieu; “ejulatu vero”, Cocceius; “actum est”, Burkius. -- bbwçl “pro reddendo”, Castalio. -- bbwç “aversus, refractarius”, Drusius; “ingrato et rebelli”, Deuteronomy Dieu. -- wpyjt la “ne stilletis”, Pagninus, Montanus, Cocceius, Burkius, Junius & Tremellius; “ne stillatote”, Piscator. -- ˆwpyjy “stallent isti”, Junius & Tremellius, Cocceius; “stillanto”, Piscator. -- hlal “secundum istos”, Junius & Tremellius, Piscator. -- “Nehemiah vaticinemini, aut si vaticinentur ne talia vaticinentur”, Castalio. -- twmlk gsy al “non recedent ignominiae”, Deuteronomy Dieu; “non retroageretur summa ignominia”, Cocceius; “non recederet ignominia magna”, Burkius. -- rxqh “abbreviatus est”, Pagninus, Montanus, Vatablus, Drusius, Cocceius; “decurtatus esset”, Piscator. -- lwmta “heri”, Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Burkius. -- hmlç lwmm “a veste togam spoliatis”, Noldius; “a veste pallium exuitis”, Burkius. -- hmjlm ybwç “revertentibus a bello”, Piscator; “redeunt a bello”, Cocceius; “et revertuntur a bello”, Deuteronomy Dieu; “uti essetis reversi ex bello”, Burkius. -- “Redeuntes in bellum”, Comment. Ebr. p. 836. -- xrmn lbjw lbjt “in corrumpet et corruptione acri”, Moutanus; “et quidem corruptione vehementissima”, Cocceius. -- So Aben Ezra and Kimchi in Sepher Shorash. rad. lbj . -- bzk rqçw jwr Ælwh “qui ambulat cum vento et falsitate mentiatur”, Piscator; “ambulantem cum vento et fasitate mendacem”, Cocceius. -- So Hillerus in Burkius. -- Æl Pyja “stillabo tibi”, Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Burkius. -- ˆyyl “pro vino”, Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Drusius. -- Pyjm “stillator”, Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Cocceius. -- In Mattanot Cehunah in Bereshit Rabba, parash. 85. fol. 75. 2. Vid.

    Galatia. Arcan. Cathol. Ver. l. 3. c. 30. -- rçak any’ wn “eo quod”, Sept. “quia”, Drusius; “pro eo quod”, Grotius. -- ˆwzjm “propter visionem”, Munster, Piscator. -- µwsqm “propter divinationem”, Munster; “propter divinare, i. e. divinationem”, Vatablus; “prae visione----prae divinatione”, Burkius. -- R. Jacob, Sepher Musar, c. 9. apud Drusii Proverb. class. 2. l. 21. sect. 194. -- Ebr. Comment. p. 468. -- hnwb “aedificans”, Montanus, Munster, Burkius. -- “Quisque eorum aedificat”, Vatablus, Piscator, Drusius. -- T. Hieros. Taaniot. fol. 69. 2. Juchasin, fol. 36. 2. & Ganz Tzemach David, par. 1. fol. 28. 1. -- Comment. in Zech. viii. 19. -- “Aratrum vetustis urbibus inducere”, Seneca de Clementia, l. 1. c. 26. -- “------Imprimeretque muris Hostile aratrum exercitus insolens”.

    Hor. Carmin. l. 1. Ode 36. -- R. Saadiah, Abu Walid, R. Tanchuma apud Pocock in loc. -- T. Bab. Sabbat, fol. 63. 1. -- T. Hieros. Peah, c. 7. fol. 20. 2. -- T. Hieros. Beracot, c. 2. fol. 5. 1. -- Ib. col. 3. -- Shirhashirim Rabba, fol. 16. 4. -- Deuteronomy locis Hebr. fol. 89. E. -- T. Hieros. Kiddushin, fol. 63. 1. T. Ban. Kiddushin, fol. 55. 1. Misn.

    Shekalim, c. 7. sect. 4. -- [r y[yrt hml “quid vociferabis vociferationem”, Pagninus, Montanus. So Vatablus, Drusius. -- Ebr. Comment. p. 789. -- ylwj “dolebis ac suspirabis”, so some in Vatablus. -- Mashmiah Jeshuah, fol. 62. 1. -- Pnjt “hypocrita fuit”, Tigurine version; velut hypocrita damnatur”, Tarnovius; “hypocrisi contaminabitur, Cocceius. -- calkopod’ ippw “aeripedes equos”, Homer. Iliad. 8. v. 41. -- Antiqu. l. 13. c. 15. sect. 4. -- hdwhy yplab twyhl ry[x “parvulane es?” Drusius; “parvane sis?” Grotius; “parva es?” Cocceius. -- “Parum est ut sis inter chiliarchas Judae”, Osiander, Grotius; “vile, ignominiosum est, esse inter millia Judae”, Deuteronomy Dieu. -- Not. Misn. in Port. Mosis, p. 17, 18. -- Mashmiah Jeshuah, fol. 62. col. 2. -- Not. in Miclol Yophi in loc. -- Chizzuk Emuuah, par. 1. p. 279. -- R. David Ganz, Tzemach David, par. 2. fol. 14. 2. -- Toldos Jesu, p. 7. Ed. Wagenseil. -- T. Hieros. Beracot, fol. 5. 1. -- Echa Rabbati, fol. 50. 1. -- Pirke Eliezer, c. 3. fol. 2. 2. -- T. Bab. Yoma, fol. 10. 1. -- T. Bab. Sanhedrin, fol. 98. 2. -- Not. in Miclol Yophi in loc. -- Chizzuk Emunah, par. 1. p. 281. -- Ibid. (Chizzuk Emunah, par. 1. p. 281.) -- Tanchuma apud Pocock in loc. -- wbçy “sedebunt”, Tigurine version, Vatablus, Drusius; “considebunt”, Cocceius; so R. Isaac, “they shall sit safely in his time”, as is said above, ch. iv. 4. “they shall sit every man”, etc. Chizzuk Emunah, ut supra. (par. 1. p. 281.) -- Ut supra. (Chizzuk Emunah, par. 1. p. 281.) -- Echa Rabbati, fol. 48. 3. -- Works, l. 4. Ep. 41. p. 796. -- Vid. Chizzuk Emunah, par. 1. p. 282. -- Ibid. -- T. Bab. Succa, fol. 52. 2. Shirhashirim Rabba, fol. 26. 3. -- Dictionary, in the word “Shepherds”. -- w[rw “et depascent”, Montanus, Drusius; “pascent”, Piscator, Grotius, Cocceius. -- Phaleg. l. 1. c. 2. col. 12. -- Vatablus, Junius and Tremellius, Bochart, Cocceius, and others. -- Bochart, Phaleg. l. 4. c. 12. c. 229. Bedford’s Chronology, p. 773. -- hyjtpb “gladiis suis”, Pagninus, Montanus, Munster, Tigurine version; so R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 31. 2. -- R. Isaac, ib. p. 283. Abarbinel, etc. -- Vid. Witsii Exercitat. 8. de Assyriis in Miscel. Sacr. tom. 2. p. 218, 219, 220. -- Vid. Gurtler. Voc. Typic. Prophetic. Explicat. p. 18. -- So Jarchi, and Marinas in Aben Ezra, and R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 102. 1. -- µywgh ta “gentes”, Junius & Tremellius. -- w[mç al rça “quae non audierunt”, Pagninus, Montanus; “quae non auscultaverint”, Junius & Tremellius; “quae non obediverunt”, Burkius. -- µyrhh ta “cum istis montiibus”, Junius & Tremellius, Piscator, Tarnovius; “cum montibus”, Montanus, Munster, Cocceius, Burkius. -- “Adversum montes”, V. L. Grotius. -- yk “certe”, Calvin, Piscator, Tarnovius; so some in Vatablus. -- T. Bab. Sanhedrin, fol. 105. 2. -- Ib. fol. 106. 1. -- Shalshelet Hakabala, fol. 7. 1. -- Targum Jon. in Numb. xxii. 5. Targum in 1 Chron. i. 44. Vid.

    Burkium ib. -- Hieron. Quaeat. Hebr. in Genesim, fol. 69. D. -- Dibre Hayamim Shel Moseh, fol. 4. 2. & 6. 2. Targum Jon. in Exod. ix. 21. Shemot Rabba, sect. 1. fol. 90. 1. T. Bab. Sanhedrin, fol. 106. -- T. Bab. Sanhedrin, fol. 106. 2. Shalshelet Hakabala, fol. 7. 2. -- “Recordare qualia bona exhibuerim tibi”, Munster; “memento eorum quae gesta sunt”, Vatablus; “quae contigerint tibi”, Calvin; “memento eorum quae fecerim”, Grotius; “recordare quid evenerit tibi”, Piscator. -- “Memento quid cogifaverit contra te Balac, et quid responderit ei Balaam a Settim”, etc. Ribera; so Menochius, Tirinus. -- See Bishop Chandler’s Defence of Christianity, p. 290. -- ˆmç yljn twbbrb “in decem millibus vallium pinguium”, Munster. -- jpçm “judicium”, V. L. Munster; “jus”, Junius & Tremellius, Piscator. -- ry[l “ad suscitandum”, Vatablus; “ad expergefaciendum”, Calvin; “ad excitandum”, Drusius. So Joseph Kimchi. -- hyçwt “vir constans”, Pagninus; “vir essentilae”, Gualtherus apud Tarnovium. -- Æmç hary “timebit nomen tuum”, Pagninus, Montanus. So the Targum. -- “Nam quod res est, videt nomen tuum”, Junius & Tremellius, Piscator, Tarnovius. -- çah dw[ mh pur , Sept. “adhuc ignis”, V. L. So Joseph Kimchi. -- Ebr. Comment. p. 352. -- “Adhuc num vir domo”, Montanus; “adhuc suntne viro domus improbi”, some in Drusius. So R. Sol. Urbin, fol. 37. 2. -- hmw[z ˆrzr tpyaw “et ephah macilentiae indignatio a Deo proventura”, Tarnovius; “detestatus Domino”, Pagninus; “et ephah maciei abominatione digna”, Burkius. -- hmrm ynba “lapidum doli”, Piscator; “lapidum fraudis”, Montanus. -- gstw “et amovebis”, Junius & Tremellius, Piscator, Tarnovius; “summovebis”, Drusius, so Ben Melech; “et removebis”, Burkius. -- “Assequeris”, Syr. -- R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 35. 2. -- µrj “ad necem”, Tigurine version; “anathema, caedes”, Drusius; “ad occasuinem”, ibid. -- byjyhl “bene”, Drusius. -- So Grotius. -- hwtb[y “contorquent”, Junius & Tremellius, Piscator, Drusius; “contorquere solent”, Burkius; “contortuplicant”, Junius, Grotius; so R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 38. 2. -- “A radice tb[ quae intricare significat, atque confusum reddere, atque perplexum”, Sanctius, -- Misn. Sotah, c. 9. sect. 15. -- ytlpn yk “quamvis cecidi”, Drusius, Burkius. -- bça yk “quamvis sedero”, Drusius; “quamvis sedeam”, Burkius. -- Debarim Rabba, parash. 11. fol. 245. 3. -- Ebr. Comment. p. 923. -- In Tishbi, p. 227. -- µym µyw “et mare a mari”, Montanus, Burkius. -- rhh rhw “et mons [veniet] ad montem”, Cocceius, Burkius. -- hmmçl Urah htyhw “postquam fuerit haec terra desolationi”, Junius & Tremellius, Piscator, Tarnovius, Drusius. -- h[r “pasces”, so some in Vatablus. -- Apud Burkium in loc. -- Zohar in Gen. fol. 16. 1. 2. & in Exod. fol. 4. 2. & in Deut. 99. 2. & 118. 3. Chizzuk Emunah, par. 1. c. 32. p. 277. -- Zohar in Exod. fol. 4. 2. Vid. ib. in Gen. fol. 16. 1. 2. & in Numb. fol. 99. 2. & in Deut. 118. 3. -- R. Isaac Chizzuk Emunah, par. 1. c. 32. p. 277. -- Hilchot Melachim, c. 11. sect. 3. -- Vid. Bochart. Hierozoic. par. 1. l. 1. c. 44. col. 27. -- L. 7. c. 3. sect. 2. -- Polymnia, sive l. 7. c. 12. -- “Et turpes humilesque, supplicesque, Pictorum sola basiate regum”.

    Epigram. l. 10. Ep. 71. -- wzgry “contremiscent”, Munster, Tigurine version, Cocceius; “frement, sive tumultuabuntur”, Calvin; “trepide prorepent”, Burkius. -- açn “tollens”, Montanus, Tigurine version, Calvin; “aufercus”, Drusius; “qui aufers”, Grotius. -- T. Hieros. Demai, fol. 25. 4. -- Ibid. Sotah, fol. 19. 1. Vid. ibid. Avoda Zara, fol. 39. 2. & Nazir, fol. 53. 1. -- “Suscipit, O Gelli, quantum non ultima Thetis, Nec genitor lympharum abluit Oceanus”. Catullus. -- Oratio 2. pro Sexto Roscio. -- Euripides in Tauro.

    GOTO NEXT CHAPTER - JOHN GILL INDEX & SEARCH

    God Rules.NET
    Search 80+ volumes of books at one time. Nave's Topical Bible Search Engine. Easton's Bible Dictionary Search Engine. Systematic Theology Search Engine.