Verse 2. "A noisome and grievous sore" - This is a reference to the sixth Egyptian plague, boils and blains, Exod. ix. 8, 9, &c.
Verse 3. "As the blood of a dead man" - Either meaning blood in a state of putrescency, or an effusion of blood in naval conflicts; even the sea was tinged with the blood of those who were slain in these wars. This is most probably the meaning of this vial. These engagements were so sanguinary that both the conquerors and the conquered were nearly destroyed; every living souldied in the sea.
Verse 4. "Upon the rivers and fountains of waters" - This is an allusion to the first Egyptian plague, Exod. vii. 20; and to those plagues in general there are allusions throughout this chapter. It is a sentiment of the rabbins that "whatever plaguesGodinflicted on the Egyptians in former times, he will inflict on the enemies of his people in all later times." See a long quotation on this subject from Rabbi Tanchum in Schoettgen.
Verse 5. "The angel of the waters" - The rabbins attribute angels, not only to the four elements so called, but to almost every thing besides. We have already seen the angel of the bottomless pit, chap. ix. 11, and the angel of the fire, chap. xiv. 18. The angel of the earth is spoken of in Yalcut Rubeni, fol. 13, 2, and is called Admael. They have also an angel that presides over the grass; another that presides over the cattle which feed upon the grass.
They say that God employed the angel of the sea to swallow up the waters at the creation, that the dry land might appear. He disobeyed, and God slew him; the name of the angel of the sea is Rahab. See Baba bathra, fol. 74, 2. It is plain from several places that the writer of the Apocalypse keeps these notions distinctly in view.
Verse 6. "Thou hast given them blood to drink" - They thirsted after blood and massacred the saints of God; and now they have got blood to drink! It is said that when Tomyris, queen of the Scythians, had vanquished Cyrus, she cut off his head and threw it into a vessel of blood, saying these words: Satia te sanguine, quem sitisti, cujusque insatiabilis semper fuisti; "Satisfy thyself with blood, for which thou hast thirsted, and for which thy desire has been insatiable." See Justin. Hist., lib. i. c. 8. This figure of speech is called sarcasm in rhetoric.
Verse 8. "Poured out his vial upon the sun" - Mr. Robert Fleming, more than one hundred years ago, in his View of Scripture Prophecy, supposed that the sun here meant the French empire, and conjectured that this vial would be poured out on that empire about the year 1794. And it is remarkable that in 1793 the French king was beheaded by the National Assembly; and great and unparalleled miseries fell upon the French nation, which nearly extinguished all their nobility, and brought about a war that lasted twenty-three years, and nearly ruined that country and all the nations of Europe.
Verse 9. "They repented not" - No moral national amendment has taken place in consequence of the above calamities in that unhappy country, nor indeed any of those nations engaged against her in that long and ruinous contest, which has now terminated, (1817,) without producing one political, moral, or religiousadvantage to herself or to Europe.
"Was full of darkness" - Confusion, dismay, and distress.
Verse 11. "Blasphemed the God of heaven" - Neither did they repent; therefore other judgments must follow. Some think that the sun was Vitellius, the Romanemperor, and that his throne means Rome; and the darkening refers to the injuries she sustained in her political consequence by the civilwars which then took place, from which she never entirely recovered. Others apply it all to papal Rome, and in this respect make out a very clear case! Thus have men conjectured, but how much nearer are we to the truth?
Verse 12. "Upon the great river Euphrates" - Probably meaning the people in the vicinity of this river; though some think that the Tiber is intended.
"The water thereof was dried up" - The people discomfited, and all impediments removed.
"The kings of the east" - There seems to be an allusion here to the ruin of Babylon by Cyrus, predicted by the Prophet Jeremiah, Jer. l. 1-li. 64. But what city or people is pointed out by this Babylon it is in vain to conjecture.
Verse 13. "Three unclean spirits" - Perhaps false teachers, called afterwards spirits of devils, which persuade the kings of the earth by lyingmiracles to come forth to the place of general slaughter, ver. 14, 16, Some good critics apply this to Vespasian, and his pretended miracles. See the account in Tacitus, lib. iv. c. 81.
Verse 15. "Behold, I come as a thief." - Here is a sudden but timely warning to put every man on his guard, when this sudden and generally unexpected tribulation should take place.
"Keepeth his garments, lest he walk naked" - Here is a plain allusion to the office of him who was called the prefect or overseer, of the mountain of the temple. His custom was to go his rounds during the watches of the night; and if he found any of the Levites sleeping on his watch, he had authority to beat him with a stick, and burn his vestments. See Middoth, fol. 34, 1, and Tamid. fol. 27, 2; 28, 1. Such a person being found on his return homenaked, it was at once known that he had been found asleep at his post, had been beaten, and his clothesburnt; thus his shame was seen-he was reproached for his infidelity and irreligion.
Verse 16. "Armageddon." - The original of this word has been variously formed, and variously translated. It is wdgm rh har-megiddon, "the mount of the assembly;" or whdg hmrj chormah gedehon, "the destruction of their army;" or it is wdgm rh har-megiddo, "Mount Megiddo," the valley of which was remarkable for two great slaughters: one of the Israelites, 2 Kings xxiii. 29, the other of the Canaanites, Judg. iv. 16; v. 19. But Mount Megiddo, that is Carmel, is the place, according to some, where these armies should be collected.
But what is the battle of Armageddon? How ridiculous have been the conjectures of men relative to this point! Within the last twenty years this battle has been fought at various places, according to our purblind seers and self-inspired prophets! At one time it was Austerlitz, at another Moscow, at another Leipsic, and now Waterloo! And thus they have gone on, and will go on, confounding and being confounded.
Verse 17. "Poured out his vial into the air" - To signify that this plague was to be widely diffused, and perhaps to intimate that pestilences and various deaths would be the effect of this vial. But possibly air in this place may have some emblematical meaning.
"It is done." - It is said, chap. x. 7, that in the days of the seventh trumpet the mystery of God should be finished; so here we find it completed. gegone? All's over! Fuimus Troes! Ilium fuit! Once there were Trojans, and they had a city; but now all are extinct.
Verse 18. "A great earthquake" - Most terrible commotions, both civil and religious. Or a convulsion, shaking, or revolution.
Verse 19. "The great city" - Some say Jerusalem, others Rome pagan, others Rome papal.
"The cup of the wine of the fierceness of his wrath." - Alluding to the mode of putting certain criminals to death, by making them drink a cup of poison. See on Heb. ii. 9.
Verse 20. "Every island fled away" - Probably meaning the capture of seaport towns, and fortified places.
Verse 21. "A great hail-about the weight of a talent" - Has this any reference to cannon balls and bombs? It is very doubtful; we are all in the dark in these matters.