Are you a Christian?
PREVIOUS SECTION - NEXT SECTION - HELP
“And for this cause He is the Mediator of the New Testament, that by means of death for the redemption of the transgressions that were under the first Testament, they which are called might receive the promise of an eternal inheritance. For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.3074
[1.] It was probable that many of those who were more weakly would especially distrust the promises of Christ because He had died. Paul accordingly out of a superabundance introduced this illustration,3078
And a testament is of this character: It makes some heirs, and some disinherited. So in this case also: “I will that where I am,” Christ says, “they also may be.” ( John xvii. 24.) And again of the disinherited, hear Him saying, “I pray not for” all, “but for them that believe on Me through their word.” ( John xvii. 20.) Again, a testament has relation both to the testator, and to the legatees; so that they have some things to receive, and some to do. So also in this case. For after having made promises innumerable, He demands also something from them, saying, “a new commandment I give unto you.” ( John xiii. 34.) Again, a testament ought to have witnesses. Hear Him again saying, “I am one that bear witness of Myself, and He that sent Me beareth witness of Me.” ( John viii. 18.) And again, “He shall testify of Me” ( John xv. 26 ), speaking of the Comforter. The twelve Apostles too He sent, saying, “Bear ye witness before God.”3079
[2.] “And for this cause” (he says) “He is the Mediator of the New Testament.” What is a “Mediator”? A mediator is not lord of the thing of which he is mediator, but the thing belongs to one person, and the mediator is another: as for instance, the mediator of a marriage is not the bridegroom, but one who aids him who is about to be married. So then also here: The Son became Mediator between the Father and us. The Father willed not to leave us this inheritance, but was wroth against us, and was displeased [with us] as being estranged [from Him]; He accordingly became Mediator between us and Him, and prevailed with Him.
And what then? How did He become Mediator? He brought words from [Him] and brought [them to us], conveying over3080
[3.] And he established this no longer from common custom only, but also from what happened under the old [Testament]: which especially influenced them. There was no one who died there: how then could that [Testament] be firm? In the same way (he says). How? For blood was there also, as there is blood here. And if it was not the blood of the Christ, do not be surprised; for it was a type. “Whereupon,” he says, “neither was the first [Testament] dedicated without blood.”
What is “was dedicated”? was confirmed, was ratified. The word “whereupon”3082
For why (tell me) is the book of the testament sprinkled? ( Ver. 19, 20 ) “For” (he says) “when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people, saying, This is the blood of the testament, which God hath enjoined unto you.” Tell me then why is the book of the testament sprinkled, and also the people, except on account of the precious blood, figured from the first? Why “with hyssop”? It is close and retentive.3083
Where then is “the book”? He purified their minds. They themselves then were the books of the New Testament. But where are “the vessels of the ministry”? They are themselves. And where is “the tabernacle”? Again, they are; for “I will dwell in them,” He says, “and walk in them.” ( 2 Cor. vi. 16.)
[5.] But they were not sprinkled with “scarlet wool,” nor yet “with hyssop.” Why was this? Because the cleansing was not bodily but spiritual, and the blood was spiritual. How? It flowed not from the body of irrational animals, but from the Body prepared by the Spirit. With this blood not Moses but Christ sprinkled us, through the word which was spoken; “This is the blood of the New Testament, for the remission of sins.” This word, instead of hyssop, having been dipped in the blood, sprinkles all. And there indeed the body was cleansed outwardly, for the purifying was bodily; but here, since the purifying is spiritual, it entereth into the soul, and cleanseth it, not being simply sprinkled over, but gushing forth in our souls. The initiated understand what is said. And in their case indeed one sprinkled just the surface; but he who was sprinkled washed it off again; for surely he did not go about continually stained with blood. But in the case of the soul it is not so, but the blood is mixed with its very substance, making it vigorous and pure, and leading it to the very unapproachable beauty.
[6.] Henceforward then he shows that His death is the cause not only of confirmation, but also of purification. For inasmuch as death was thought to be an odious thing, and especially that of the cross, he says that it purified, even a precious purification, and in regard to greater things. Therefore the sacrifices preceded, because of this blood. Therefore the lambs; everything was for this cause.
Ver. 23. “It was therefore necessary that the Patterns”3088
“With better sacrifices than these.” What is “better” is better than something [else] that is good. Therefore “the patterns also of things in the heavens” have become good; for not even the patterns were evil: else the things whereof they are patterns would also have been evil.
[7.] If then we are heavenly, and have obtained such a sacrifice,3093
Let us then make our soul a Heaven. The heaven is naturally bright; for not even in a storm does it become black, for it does not itself change its appearance, but the clouds run together and cover it. Heaven has the Sun; we also have the Sun of Righteousness. I said it is possible to become a Heaven; and I see that it is possible to become even better than Heaven. How? when we have the Lord of the Sun. Heaven is throughout pure and without spot; it changes not either in a storm or in the night. Neither let us then be so influenced either by tribulations or by “the wiles of the devil” ( Eph. vi. 11 ), but let us continue spotless and pure. Heaven is high and far from the earth. Let us also effect this [as regards ourselves]; let us withdraw ourselves from the earth, and exalt ourselves to that height, and remove ourselves far from the earth. Heaven is higher than the rains and the storms, and is reached by none of them. This we also can do, if we will.
It does appear to be, but is not really so affected. Neither then let us be affected, even if we appear to be so. For as in a storm, most men know not the beauty of [heaven,] but think that it is changed, while philosophers know that it is not affected at all, so with regard to ourselves also in afflictions; most men think that we are changed with them, and that affliction has touched our very heart, but philosophers know that it has not touched us.
[8.] Let us then become heaven, let us mount up to that height, and so we shall see men differing nothing from ants. I do not speak of the poor only, nor the many, but even if there be a general there, even if the emperor be there, we shall not distinguish the emperor, nor the private person. We shall not know what is gold, or what is silver, or what is silken or purple raiment: we shall see all things as if they were flies, if we be seated in that height. There is no tumult there, no disturbance, nor clamor.
And how is it possible (one says) for him who walks on the earth, to be raised up to that height? I do not tell it thee in words, but I show thee in fact those who have attained to that height. Who then are they?
I mean such as Paul, who being on earth, spent their lives in heaven. But why do I say “in heaven”? They were higher than the Heaven, yea than the other heaven, and mounted up to God Himself. For, “who” (he says) “shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?” ( Rom. viii. 35.) And again, “while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen.” ( 2 Cor. iv. 18.) Seest thou that he did not even see the things here? But to show thee that he was higher than the heavens, hear him saying himself, “For I am persuaded that neither death, or life, nor things present, nor things to come, nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of Christ.” ( Rom. viii. 38, 39.)
Seest thou how thought, hurrying past all things, made him higher not than this creation only, not than these heavens, but even [than any other also] if any other there were? Hast thou seen the elevation of his mind? Hast thou seen what the tent-maker became, because he had the will, he who had spent his whole life in the market-place?
[9.] For there is no hindrance, no not any, but that we may rise above all men, if we have the will. For if we are so successful in arts that are beyond the reach of the generality, much more in that which does not require so great labor.
For, tell me, what is more difficult than to walk along a tight rope, as if on level ground, and when walking on high to dress and undress, as if sitting on a couch? Does not the performance seem to us to be so frightful, that we are not even willing to look at it, but are terrified and tremble at the very sight? And tell me, what is more difficult than to hold a pole upon your face, and when you have put up a child upon it, to perform innumerable feats and delight the spectators? And what is more difficult than to play at ball3096
But easier than all these, if we have the will, is virtue, and the going up into Heaven. For here it is only necessary to have the will, and all [the rest] follows. For we may not say, I am unable, neither accuse the Creator. For if He made us unable, and then commands, it is an accusation against Himself.
[10.] How is it then (some one says) that many are not able? How is it then that many are not willing? For, if they be willing, all will be able. Therefore also Paul says, “I would that all men were even as I myself” ( 1 Cor. vii. 7 ), since he knew that all were able to be as himself. For he would not have said this, if it had been impossible. Dost thou wish to become [such]? only lay hold on the beginning.
How then (he says) saidst thou that willing is sufficient? [I meant] willing joined with deeds, the laying hold on the thing itself, the laboring. For we have God working with us, and acting with us. Only let us make our choice, only let us apply ourselves to the matter as to work, only let us think earnestly about it, only let us lay it to heart, and all follows. But if we sleep on, and as we snore expect to enter into heaven, how shall we be able to obtain the heavenly inheritance?
Let us therefore be willing, I exhort you, let us be willing. Why do we carry on all our traffic with reference to the present life, which to-morrow we shall leave? Let us choose then that Virtue which will suffice us through all eternity: wherein we shall be continually, and shall enjoy the everlasting good things; which may we all attain, in Christ Jesus our Lord, with whom to the Father together with the Holy Ghost be glory, power, honor, now and for ever and world without end. Amen.