King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 1 Timothy 5:13


CHAPTERS: 1 Timothy 1, 2, 3, 4, 5, 6     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 1 Timothy 5:13

And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.

World English Bible

Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also gossips and busybodies, saying things which they ought not.

Douay-Rheims - 1 Timothy 5:13

And withal being idle they learn to go about from house to house: and are not only idle, but tattlers also, and busybodies, speaking things which they ought not.

Webster's Bible Translation

And at the same time they learn to be idle, wandering about from house to house, and not only idle, but tattlers also, and busy-bodies, speaking things which they ought not.

Greek Textus Receptus


αμα
260 δε 1161 και 2532 αργαι 692 μανθανουσιν 3129 5719 περιερχομεναι 4022 5740 τας 3588 οικιας 3614 ου 3756 μονον 3440 δε 1161 αργαι 692 αλλα 235 και 2532 φλυαροι 5397 και 2532 περιεργοι 4021 λαλουσαι 2980 5723 τα 3588 μη 3361 δεοντα 1163 5901

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (13) -
Pr 31:27 2Th 3:6-11

SEV Biblia, Chapter 5:13

Tampoco admitas las ociosas, enseadas a andar de casa en casa; y no solamente ociosas, sino tambin parleras y curiosas, hablando lo que no conviene.

Clarke's Bible Commentary - 1 Timothy 5:13

Verse 13. And withal they
learn to be idle] They do not love work, and they will not work.

Wandering about from house to house] Gadding, gossiping; never contented with home; always visiting.

And not only idle] If it went no farther, this would be intolerable; but they are tattlers - tale-bearers; whisperers; light, trifling persons; all noise and no work.

Busybodies] Persons who meddle with the concerns of others; who mind every one's business but their own.

Speaking things which they ought not.] Lies, slanders, calumnies; backbiting their neighbours, and everywhere sowing the seed of dissension.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 13. And withal they learn to be idle , etc.] Being at ease, and without labour, living at the expense of the church: wandering about from house to house; having nothing else to do: such an one is what the Jews call tybbw hnmla , the gadding widow; who, as the gloss says, goes about and visits her neighbours continually; and these are they that corrupt the world.

Of this sort of women must the Jews be understood, when they say f73 , it is one of the properties of them to be twynaxwy going out, or gadding abroad, as Dinah did; and that it is another to be twyrbd , talkative, which agrees with what follows: and not only idle, but tattlers also ; full of talk, who have always some news to tell, or report to make of the affairs of this, or the other person, or family: and busy bodies ; in the matters of other persons, which do not concern them: speaking things which they ought not ; which either are not true, and, if they are, are not to be spoken of, and carried from place to place: this is a very great inconvenience, the apostle observes, arising from the admission of such young widows to be relieved and maintained at the church's charge.


Matthew Henry Commentary

Verses 9-16 - Every one brought into any office in the church, should be free from just censure; and many are proper objects of charity, yet ought not to be employed in public services. Those who would find mercy when the are in distress, must show mercy when they are in prosperity; and thos who show most readiness for every good work, are most likely to be faithful in whatever is trusted to them. Those who are idle, very seldom are only idle, they make mischief among neighbours, and so discord among brethren. All believers are required to relieve thos belonging to their families who are destitute, that the church may no be prevented from relieving such as are entirely destitute an friendless.


Greek Textus Receptus


βουλομαι
1014 5736 V-PNI-1S ουν 3767 CONJ νεωτερας 3501 A-APF-C γαμειν 1060 5721 V-PAN τεκνογονειν 5041 5721 V-PAN οικοδεσποτειν 3616 5721 V-PAN μηδεμιαν 3367 A-ASF αφορμην 874 N-ASF διδοναι 1325 5721 V-PAN τω 3588 T-DSM αντικειμενω 480 5740 V-PNP-DSM λοιδοριας 3059 N-GSF χαριν 5484 ADV

Vincent's NT Word Studies

13. They
learn (manqanousin). To be taken absolutely, as 1 Corinthians xiv. 31; 2 Tim. iii. 7. They go about under the influence of an insatiable curiosity, and meet those who "creep into houses and take captive silly women" (2 Tim. iii. 7), and learn all manner of nonsense and error.

Going about (periercomenai). o P. Comp. Acts xix. 13.

Tattlers (fluaroi). N.T.o . Comp. 4 Macc. v. 10. The verb fluarein to prate, 3 John 10.

Busybodies (periergoi). In this sense only here. Comp. ta perierga curious arts, Acts xix. 19. The participle periergazomenoi busybodies, 2 Thessalonians iii. 11. See note. Rend. the whole passage: "And withal, being also idle, they learn, gadding about from house to house; and not only (are they) idle, but tattlers also, and busybodies, speaking things which they ought not." 123


Robertson's NT Word Studies

5:13 {And with} (hama de kai). See #Phm 1:22 for this very phrase, "and at the same time also." Such young enrolled widows have other perils also. {They learn to be idle} (argai manqanousin). There is no einai (to be) in the Greek. this very idiom without einai after manqanw occurs in Plato and Dio Chrysostom, though unusual. argai (idle) is old adjective (a privative and ergon, without work). See #Mt 20:3; Tit 1:12. {Going about} (periercomenai). Present middle participle of periercomai, old compound verb. See #Ac 19:13 of strollers. {From house to house} (tas oikias). Literally "the houses,"wandering around the houses." Vivid picture of idle tattlers and gossipers. {But tattlers also} (alla kai fluaroi). Old word from fluw (to boil up, to throw up bubbles, like blowing soap bubbles). Only here in N.T. fluarew in #3Jo 1:10 only in N.T. {And busybodies} (kai periergoi). Old word (from peri, ergon), busy about trifles to the neglect of important matters. In N.T. only here and #Ac 19:19. See #2Th 3:11 for periergazomai. {Things which they ought not} (ta me deonta). "The not necessary things," and, as a result, often harmful. See #Tit 1:11 ha me dei (which things are not necessary).


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET