King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Job 18:15


CHAPTERS: Job 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Job 18:15

It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.

World English Bible

There shall dwell in his tent that which is none of his. Sulfur shall be scattered on his habitation.

Douay-Rheims - Job 18:15

Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.

Webster's Bible Translation

It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.

Original Hebrew

תשׁכון
7931 באהלו 168 מבלי 1097 לו  יזרה 2219 על 5921  נוהו 5116  גפרית׃ 1614

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (15) -
:12,13 Zec 5:4

SEV Biblia, Chapter 18:15

En su tienda morará como si no fuese suya; piedra de azufre será esparcida sobre su morada.

Clarke's Bible Commentary - Job 18:15

Verse 15. It shall dwell in his
tabernacle ] Desolation is here personified, and it is said that it shall be the inhabitant, its former owner being destroyed. Brimstone shall be scattered upon his habitation, so that, like Sodom and Gomorrah, it may be an everlasting monument of the Divine displeasure. In the Persian poet Saady, we find a couplet which contains a similar sentiment:- (Persic) Purdeh daree meekund dar keesri Keesar ankeboot Boomee Noobat meezund ber kumbed Afraseeab.

"The spider holds the veil in the palace of Caesar; The owl stands sentinel on the watchtower of Afrasiab." The palaces of those mighty kings are so desolate that the spider is the only chamberlain, and the owl the only sentinel. The web of the former is all that remains as a substitute for the costly veil furnished by the chamberlain in the palace of the Roman monarch; and the hooting of the latter is the only remaining substitute for the sound of drums and trumpets by which the guards were accustomed to be relieved at the watchtower of the Persian king. The word (Persic) Keesur, the same as kaisar or Caesar, is the term which the Asiatics always use when they designate the Roman emperor. Afrasiab was an ancient king who invaded and conquered Persia about seven hundred years before the Christian era. After having reigned twelve years, he was defeated and slain by Zalzer and his son, the famous Rustem. The present reigning family of Constantinople claim descent from this ancient monarch.

Brimstone shall be scattered upon his habitation. ] This may either refer to the destruction of Sodom and Gomorrah, as has already been intimated, or to an ancient custom of fumigating houses with brimstone, in order to purify them from defilement. PLINY says, Hist. Nat., lib. xxxv., c. 15, speaking of the uses of sulphur, Habet et in religionibus locum ad expiandas suffitu domos; which Dr. Holland paraphrases thus: "Moreover brimstone is employed ceremoniously in hallowing of houses; for many are of opinion that the perfume and burning thereof will keep out all enchantments; yea, and drive away foul fiends and evil sprites that do haunt a place." OVID refers to the same, Deuteronomy Arte. Am., lib. ii. ver. 329.

Et veniat, quae lustret anus lectumque locumque: Praeferat et tremula sulphur et ova manu.

This alludes to the ceremony of purifying the bed or place in which a sick person was confined; an old woman or nurse was the operator, and eggs and sulphur were the instruments of purification. On this and other methods of purgation see an excellent note in Servius on these words of Virgil, AEn. vi., ver. 740.- Aliae panduntur inanes Suspensae ad ventos: aliis sub gurgite vasto Infectum eluitur scelus, aut exuritur igni.

"For this are various penances subjoin'd; And some are hung to bleach upon the wind; Some plunged in waters, others, plunged in fires." Unde etiam, says Servius, in sacris Liberi omnibus tres sunt istae purgationes: nam aut taeda purgantur et sulphure, aut aqua abluuntur, aut aere ventilantur. "These three kinds of purgation are used in the rites of Bacchus: they are purged by flame and sulphur, or washed in water, or ventilated by the winds." But it is most likely that Bildad, in his usual uncharitable manner, alludes to the destruction of Job's property and family by winds and fire: for the FIRE OF GOD fell from heaven and burnt up the sheep and the servants, and CONSUMED them; and a great wind, probably the sulphureous suffocating simoom, smote the four corners of the house, where Job's children were feasting, and killed them; see chap. i. 16, 19.


Matthew Henry Commentary

Verses 11-21 - Bildad describes the destruction wicked people are kept for, in the other world, and which in some degree, often seizes them in this world The way of sin is the way of fear, and leads to everlasting confusion of which the present terrors of an impure conscience are earnests, a in Cain and Judas. Miserable indeed is a wicked man's death, how secur soever his life was. See him dying; all that he trusts to for his support shall be taken from him. How happy are the saints, and ho indebted to the lord Jesus, by whom death is so far done away an changed, that this king of terrors is become a friend and a servant See the wicked man's family sunk and cut off. His children shal perish, either with him or after him. Those who consult the true honou of their family, and its welfare, will be afraid of withering all by sin. The judgments of God follow the wicked man after death in thi world, as a proof of the misery his soul is in after death, and as a earnest of that everlasting shame and contempt to which he shall ris in the great day. The memory of the just is blessed, but the name of the wicked shall rot, Pr 10:7. It would be well if this report of wicked men would cause any to flee from the wrath to come, from whic their power, policy, and riches cannot deliver them. But Jesus eve liveth to deliver all who trust in him. Bear up then, sufferin believers. Ye shall for a little time have sorrow, but your Beloved your Saviour, will see you again; your hearts shall rejoice, and you joy no man taketh away __________________________________________________________________


Original Hebrew

תשׁכון 7931 באהלו 168 מבלי 1097 לו  יזרה 2219 על 5921  נוהו 5116  גפרית׃ 1614


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET