King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - 1 Thessalonians 4:14


    CHAPTERS: 1 Thessalonians 1, 2, 3, 4, 5     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - 1 Thessalonians 4:14

    For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.

    World English Bible

    For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus.

    Douay-Rheims - 1 Thessalonians 4:14

    For if we believe that Jesus died, and rose again; even so them who have slept through Jesus, will God bring with him.

    Webster's Bible Translation

    For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also who
    sleep in Jesus will God bring with him.

    Greek Textus Receptus


    ει
    1487 γαρ 1063 πιστευομεν 4100 5719 οτι 3754 ιησους 2424 απεθανεν 599 5627 και 2532 ανεστη 450 5627 ουτως 3779 και 2532 ο 3588 θεος 2316 τους 3588 κοιμηθεντας 2837 5685 δια 1223 του 3588 ιησου 2424 αξει 71 5692 συν 4862 αυτω 846

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (14) -
    Isa 26:19 Ro 8:11 1Co 15:12-23 2Co 4:13,14 Re 1:18

    SEV Biblia, Chapter 4:14

    Porque si creemos que Jess muri y resucit, así tambin traer Dios con l a los que durmieron en Jess.

    Clarke's Bible Commentary - 1 Thessalonians 4:14

    Verse 14. For if we believe that
    Jesus died and rose again] ei gar? Seeing that we believe; knowing that the resurrection of Christ is as fully authenticated as his death.

    Even so them] It necessarily follows that them who sleep - die, in him - in the faith of the Gospel, will God bring with him - he will raise them up as Jesus was raised from the dead, in the same manner, i.e. by his own eternal power and energy; and he will bring them with him - with Christ, for he is the head of the Church, which is his body.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 14. For if we believe that Jesus died, and rose again , etc.] As every Christian does, for both the death and resurrection of Christ are fundamental articles of faith; nothing is more certain or more comfortable, and more firmly to be believed, than that Christ died for the sins of his people, and rose again for their justification; on these depend the present peace, joy, and comfort of the saints, and their everlasting salvation and happiness: and no less certain and comfortable, and as surely to be believed, is what follows, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him . The saints that are dead are not only represented as asleep, as before, but as asleep in Jesus; to distinguish them from the other dead, the wicked; for the phrase of sleeping in death is promiscuously used of good and bad, though most commonly applied to good men: and so say the Jews f27 , we used to speak of just men, not as dead, but as sleeping; saying, afterwards such an one fell asleep, signifying that the death of the righteous is nothing else than a sleep.

    To represent death as a sleep makes it very easy and familiar; but it is more so, when it is considered as sleeping in Jesus, in the arms of Jesus; and such as are asleep in him must needs be at rest, and in safety: some join the phrase in, or by Jesus, with the word bring, and read the passage thus, them that are asleep, by Jesus will God bring with him; intimating, that God will raise up the dead bodies of the saints by Christ, as God-man and Mediator; and through him will bring them to eternal glory, and save them by him, as he has determined: others render the words, them which sleep through, or by Jesus; or die for his sake, and so restrain them to the martyrs; who they suppose only will have part in the first resurrection, and whom God will bring with Jesus at his second coming; but the coming of Christ will be with all his saints; (see 1 Thessalonians 3:13) wherefore they are best rendered, them that sleep in Jesus; that is, in the faith of Jesus, as the Arabic version renders it: not in the lively exercise of faith on Christ, for this is not the case of all the saints at death; some of them are in the dark, and go from hence under a cloud, and yet go safe, and may be said to die, or sleep, in Jesus, and will be brought with him; but who have the principle, and hold the doctrine of faith, are, and live and die, true believers; who die interested in Christ, in union with him, being chosen and blessed, and preserved in him from everlasting, and effectually called by his grace in time, and brought to believe in him; these, both their souls and bodies, are united to Christ, and are his care and charge; and which union remains in death, and by virtue of it the bodies of the saints will be raised at the last day: so that there may be the strongest assurance, that such will God bring with him; either God the Father will bring them with his Son, or Jehovah the Son will bring them with himself; he will raise them from the dead, and unite them to their souls, or spirits, he will bring with him; the consideration of which may serve greatly to mitigate and abate sorrow for deceased friends.


    Matthew Henry Commentary

    Verses 13-18 - Here is comfort for the relations and friends of those who die in the Lord. Grief for the death of friends is lawful; we may weep for our ow loss, though it may be their gain. Christianity does not forbid, an grace does not do away, our natural affections. Yet we must not be excessive in our sorrows; this is too much like those who have no hop of a better life. Death is an unknown thing, and we know little abou the state after death; yet the doctrines of the resurrection and the second coming of Christ, are a remedy against the fear of death, an undue sorrow for the death of our Christian friends; and of thes doctrines we have full assurance. It will be some happiness that all the saints shall meet, and remain together for ever; but the principa happiness of heaven is to be with the Lord, to see him, live with him and enjoy him for ever. We should support one another in times sorrow not deaden one another's spirits, or weaken one another's hands. An this may be done by the many lessons to be learned from the resurrection of the dead, and the second coming of Christ. What comfort a man by telling him he is going to appear before the judgment-seat of God! Who can feel comfort from those words? That ma alone with whose spirit the Spirit of God bears witness that his sin are blotted out, and the thoughts of whose heart are purified by the Holy Spirit, so that he can love God, and worthily magnify his name. We are not in a safe state unless it is thus with us, or we are desirin to be so __________________________________________________________________


    Greek Textus Receptus


    ει
    1487 γαρ 1063 πιστευομεν 4100 5719 οτι 3754 ιησους 2424 απεθανεν 599 5627 και 2532 ανεστη 450 5627 ουτως 3779 και 2532 ο 3588 θεος 2316 τους 3588 κοιμηθεντας 2837 5685 δια 1223 του 3588 ιησου 2424 αξει 71 5692 συν 4862 αυτω 846

    Vincent's NT Word Studies

    14. Them also which
    sleep in Jesus will God bring with him (kai o qeov touv koimhqentav dia tou Ihsou axei sun autw).

    (1) Which sleep should be, which have been laid asleep or have fallen asleep, giving the force of the passive.

    (2) Dia tou Ihsou can by no possibility be rendered in Jesus, which would be ejn Ihsou: see 1 Cor. xv. 18; 1 Thessalonians iv. 16. It must mean through or by means of Jesus.

    (3) The attempt to construe dia tou Ihsou with touv koimhqentav those who have fallen asleep by means of Jesus, gives an awkward and forced interpretation. It has been explained by supposing a reference to martyrs who have died by Jesus; because of their faith in him. In that case we should expect the accusative, dia ton Ihsoun on account of or for the sake of Jesus. Moreover Paul is not accentuating that idea. Koimhqentav would be universally understood by the church as referring to the death of Christians, so that by Jesus would be superfluous.

    (4) Dia tou Ihsou should be construed with axei will bring. Rend. the whole: them also that are fallen asleep will God through Jesus bring with him. Jesus is thus represented as the agent of the resurrection. See 1 Cor. xv. 21; John v. 28; vi. 39, 44, 54. Bring (axei) is used instead of ejgeirei shall raise up, because the thought of separation was prominent in the minds of the Thessalonians.


    Robertson's NT Word Studies

    4:14 {For if we believe} (ei gar pisteuomen). Condition of first class, assuming the death and resurrection of Jesus to be true. {In Jesus} (dia tou iesou). Literally, through or by means of Jesus. It is amphibolous in position and can be taken either with tous koimeqentas (that are fallen asleep in or through Jesus) like hoi koimthentes en Christ"i in #1Co 15:18 and probably correct or with axei (through Jesus with God). {With him} (sun autwi). Together with Jesus. Jesus is the connecting link (dia) for those that sleep (koimeqentas first aorist passive, but with middle sense) and their resurrection.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET