Job 8:9 - (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:) "> Job 8:9, bible study, online bible, bible commentary, bible study tools, bible verse, king james bible, adam clarke, john wesley, wesley's bible, sermons, commentary, bible reference, niv, nasb, new american standard, nkjv, king james, asv, kjv">
King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Job 8:9


    CHAPTERS: Job 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Job 8:9

    (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)

    World English Bible

    (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)

    Douay-Rheims - Job 8:9

    (For we are but of yesterday, and are ignorant that our days upon earth are but a shadow:)

    Webster's Bible Translation

    (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)

    Original Hebrew

    כי
    3588 תמול 8543 אנחנו 587 ולא 3808 נדע 3045 כי 3588  צל 6738  ימינו 3117 עלי 5921 ארץ׃ 776

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (9) -
    Job 7:6 Ge 47:9 1Ch 29:15 Ps 39:5; 90:4; 102:11; 144:4

    SEV Biblia, Chapter 8:9

    porque nosotros somos desde ayer, y no sabemos, siendo nuestros días sobre la tierra como sombra.

    Clarke's Bible Commentary - Job 8:9

    Verse 9. For we are but of yesterday, and know nothing ] It is evident that Bildad refers to those times in which human life was protracted to a much longer date than that in which Job lived; when men, from the long period of eight or nine hundred years, had the opportunity of making many observations, and treasuring up a vast fund of knowledge and experience. In comparison with them, he considers that age as nothing, and that generation as being only of yesterday, not having had opportunity of laying up knowledge: nor could they expect it, as their days upon earth would be but a shadow, compared with that substantial time in which the fathers had lived. Perhaps there may be an allusion here to the shadow projected by the gnomon of a dial, during the time the sun is above the horizon. As is a single solar day, so is our life. The following beautiful motto I have seen on a sundial: UMBRAE SUMUS! "We are shadows!" referring to the different shadows by which the gnomon marked the hours, during the course of the day; and all intended to convey this moral lesson to the passengers: Your life is composed of time, marked out by such shadows as these. Such as time is, such are you; as fleeting, as transitory, as unsubstantial. These shadows lost, time is lost; time lost, soul lost! Reader take heed! The writer of this book probably had before his eyes these words of David, in his last prayer, 1 Chron. xxix. 15: "For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were; our days upon earth are as a SHADOW, and there is no expectation. There is no reason to hope that they shall be prolonged; for our lives are limited down to threescore years and ten, as the average of the life even of old men.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 8-19 -
    Bildad discourses well of hypocrites and evil-doers, and the fatal en of all their hopes and joys. He proves this truth of the destruction of the hopes and joys of hypocrites, by an appeal to former times. Bilda refers to the testimony of the ancients. Those teach best that utte words out of their heart, that speak from an experience of spiritual and divine things. A rush growing in fenny ground, looking very green but withering in dry weather, represents the hypocrite's profession which is maintained only in times of prosperity. The spider's web, spu with great skill, but easily swept away, represents a man's pretension to religion when without the grace of God in his heart. A forma professor flatters himself in his own eyes, doubts not of his salvation, is secure, and cheats the world with his vain confidences The flourishing of the tree, planted in the garden, striking root to the rock, yet after a time cut down and thrown aside, represents wicke men, when most firmly established, suddenly thrown down and forgotten This doctrine of the vanity of a hypocrite's confidence, or the prosperity of a wicked man, is sound; but it was not applicable to the case of Job, if confined to the present world.


    Original Hebrew

    כי 3588 תמול 8543 אנחנו 587 ולא 3808 נדע 3045 כי 3588  צל 6738  ימינו 3117 עלי 5921 ארץ׃ 776


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET