Bad Advertisement?

News / Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Visit Our eBay Store



  • Толковая Библия преемников А.Лопухина - Иеремия 48

    ПРЕДЫДУЩАЯ ГЛАВА - СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА - FONTS - ПОМОЩЬ


    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - GRK / HEB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK

    48

    1–47. Пророчество о Моаве.

    1–47 Пророк следит своим взором за переходом с одного места на другое неприятельских войск, вторгающихся в Моавитскую землю. Неприятель идет с севера — от Есевона и ни один город Моавитский не может устоять пред ним. Моавитяне бегут к югу. В этом опустошении Моавитской страны пророк усматривает праведный суд Божий за высокомерие, с каким Моав относился к избранному народу. Смерть, лишение состояния, плен — вот, что ожидает моавитян. Однако в далеком будущем пророк усматривает восстановление Моавитского государства.

    1 О Моаве — см. Ис XV:1. — Нева — см. Ис XV:2. — Кариафаимгород, лежавший в 10 римских милях к западу от Медевы. — Mизгав — крепость, вероятно, другое название Кирхареса, главной твердыни Моава (Ис XV:1).

    2 Есевон, аммонитский город (см. XLIX:3), а прежде — моавитский (Ис XV:4; XVI:8, 9). Отсюда неприятель устремляется на завоевание моавитской страны. — Мадмена — вероятно то же, что Медева (Ис XV:2).

    3 Оронаим — то же, что Хоронаим у Ис XV:5.

    4 Дети его — по евр. Zeireiha, но, кажется правильнее, согласно с LXX, читать Zoara — «к Цоару». Моавитяне с криком бегут к г. Цоару, который лежал на юге страны Моавитской (у Исаии — Сигор, XV:5).

    5 См. Ис XV:5.

    6 См. XVII:6.

    7 Хамос — национальный бог моавитский.

    8 Как сказал Господь — устами пророка Исаии, еще раньше Амоса.

    10 Проклятие или горе ожидает того, кто будет щадить Моава.

    11 Вино через переливку из сосуда в сосуд теряет свой первоначальный вкус и ароматичность. Моавитяне, которых до сих пор никто не уводил в плен, сохраняли, как нетронутое вино, все свои отличительные свойства.

    13 Вефиль был главным святилищем израильского царства (Ам III:14).

    18 Дивон — см. Ис XV:2.

    19 Ароер — см. Ис XVII:2. Некоторые полагают, что у Ароера, лежавшего на берегу потока Арнона, был удобный переход через эту реку, а потому маовитяне, бежавшие с севера, должны были проходить мимо Ароера.

    20 Здесь ответ на вопрос жителей Ароера.

    21 Халон, Яаца и Мофаф — города равнины Моавитской.

    22 Бет-Дивлафаим — местоположение этого города неизвестно. То же нужно сказать и о Бет-Гамуле. — Бет-Маон — к юго-западу от Медевы.

    24 Кериоф — вероятно, тоже, что Ар-Моав, который здесь не упомянут. — Восоргород Моавитский, который не нужно смешивать ни с Боцрою идумейскою, ни с Бострою Хауранскою.

    26 Напоить Моава нужно вином гнева Божия (XIII:13; XXV:15).

    27 Если Иегова гневался на Израиля, то Моав не имел, во всяком случае, никакого права издеваться над избранным народом: сам он был нисколько не выше его.

    28 Дикие голуби часто свивают себе гнезда над отвесными скалами, над пропастями. Во входе в пещеру — точнее, «по ту сторону пропасти», которая отделяет их от преследователей.

    29 См. Ис XVI:6.

    31 См. Ис XVI:7.

    32 Свободная передача Ис XVI:8 и cл. Плачем Иазера — т. е. как плачу об Иазере. Озеро Иазера — по евр. точнее: море Иазера. Может быть, Иеремия имеет здесь в виду большие пруды — Севамский и Иазерский, которые образовывались рекою Иазер (теперь называемой Сир), впадающей в Иордан, следы коих существуют и теперь.

    33 Кармил — здесь имя нарицательное: «плодородный холм». Это название Моавитской равнины, отличавшейся своим плодородием.

    34 См. Ис XV:4, 5, 6. — Оронаим здесь назван третьей Еглою, см. Ис XV:5.

    35 См. Ис XVI:12.

    36 Свободная передача Ис XVI:11 и XV:7.

    38 Ср. Ис XV:3.

    40 Орелцарь вавилонский (Иез XVII:3).

    43–44 Ср. Ис XXIV:17 и сл.

    45 Здесь есть сходство с кн. Чис XXI:28 и 29, где идет речь о пламени войны, которое из Есевона (при Сигоне) пожрало Моавитскую страну. То же самое повторится снова: из Есевона придет погибель на Моава (ср. ст. 2). — Под тению Есевона… Смысл этого трудного выражения и следующих за ним слов лучше всего передать так: спасения моавитяне не найдут. Они подойдут к Есевону, городу крепкому, но этот город уже занят врагами, и отсюда не спасение, а огонь выйдет на Моавитскую землю. Этот город, древнее жилище царя Сигона, изведет из себя пламя (неприятельские войска, которые будут иметь опорный пункт в этом городе) и это пламя сожжет Моава — его бока и темя, т. е. доберется до крайних пунктов земли моавитской и до самых укрепленных и возвышенных ее пунктов. — Сыновья мятежные — название моавитян, которые постоянно готовы были нападать на евреев и производить среди них смятение.

    47 Последние дни — см. ХХIII:20.

    Особое замечание. Чем объяснить близкое сходство многих выражений пророчества о Моаве с пророчествами Исаии (XV и XVI гл.)? Можно полагать, что изречения пророческие о соседних народах, составленные древними пророками, считались у евреев общим национальным достоянием и постоянно повторялись, так что и Иеремия естественно говорил в своем пророчестве этими привычными для слуха иудеев словами Исаии. Точно так же он пользуется, очевидно, и хорошо знакомыми народу изречениями Моисея, Амоса и Софонии. — Что касается исполнения угроз Иеремии, то они осуществились при Навуходоносоре, который в пятом году по разрушении Иерусалима покорил аммонитян и моавитян (Иос. Фл. Древности, X, 9, 7).

    СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА - ИНДЕКС БИБЛИИ И ПОИСК

    God Rules.NET
    Ищите 100 + объемы книг в одно время. Русская Библия Поиск Украинская Библия Поиск Болгарская Библия Поиск