King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 1 Kings 4:24


CHAPTERS: 1 Kings 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 1 Kings 4:24

For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.

World English Bible

For he had dominion over all [the region] on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides around him.

Douay-Rheims - 1 Kings 4:24

For he had all the country which was beyond the river, from Thaphsa to Gazan, and all the kings of those countries: and he had peace on every side round about.

Webster's Bible Translation

For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side of the river: and he had peace on all sides around him.

Original Hebrew

כי
3588  הוא 1931  רדה 7287  בכל 3605  עבר 5676  הנהר 5104  מתפסח 8607  ועד 5704  עזה 5804  בכל 3605  מלכי 4428  עבר 5676  הנהר 5104  ושׁלום 7965 היה 1961 לו  מכל 3605  עבריו 5676  מסביב׃ 5439

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (24) -
Ge 10:19 Jud 16:1

SEV Biblia, Chapter 4:24

Porque él señoreaba en toda la región que estaba al otro lado del río, desde Tifsa hasta Gaza, sobre todos los reyes del otro lado del río; y tuvo paz por todos lados en derredor suyo .

John Gill's Bible Commentary

Ver. 24. For he had
dominion over all [the region] on this side the river , etc.] Or beyond the river Euphrates, in the sense before given, ( 1 Kings 4:21); which accounts for the plenty of provisions he had, and the revenue with which he supported such a table he kept: from Tiphsah even to Azzah ; or Gaza, one of the five principalities of the Philistines. Tiphsah is thought to be the Thapsacus of Pliny which both he and Ptolemy place near the river Euphrates, since called Amphipolis; the former places it in Syria, the latter in Arabia Deserta; and which Strabo f57 , from Eratosthenes, describes as 4800 furlongs or six hundred miles from Babylon, and from the place where Mesopotamia begins not less than two thousand furlongs or two hundred and fifty miles: over all the kings on this side the river ; the river Euphrates, or beyond it, in the sense before explained, as the kings of Syria, Arabia, etc. and he had peace on all sides round about him ; in which he was a type of Christ, the Prince of peace.

Matthew Henry Commentary

Verses 20-28 - Never did the
crown of Israel shine so bright, as when Solomon wore it He had peace on all sides. Herein, his kingdom was a type of the Messiah's; for to Him it is promised that he shall have the heathen for his inheritance, and that princes shall worship him. The spiritual peace, and joy, and holy security, of all the faithful subjects of the Lord Jesus, were typified by that of Israel. The kingdom of God is not as Solomon's was, meat and drink, but, what is infinitely better righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost. The vast number of his attendants, and the great resort to him, are shown by the provisio daily made. Herein Christ far outdoes Solomon, that he feeds all his subjects, not with the bread that perishes, but with that which endure to eternal life.


Original Hebrew

כי 3588  הוא 1931  רדה 7287  בכל 3605  עבר 5676  הנהר 5104  מתפסח 8607  ועד 5704  עזה 5804  בכל 3605  מלכי 4428  עבר 5676  הנהר 5104  ושׁלום 7965 היה 1961 לו  מכל 3605  עבריו 5676  מסביב׃ 5439


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET