ευχαριστουμεν 2168 5719 V-PAI-1P τω 3588 T-DSM θεω 2316 N-DSM παντοτε 3842 ADV περι 4012 PREP παντων 3956 A-GPM υμων 5216 P-2GP μνειαν 3417 N-ASF υμων 5216 P-2GP ποιουμενοι 4160 5734 V-PMP-NPM επι 1909 PREP των 3588 T-GPF προσευχων 4335 N-GPF ημων 2257 P-1GP
Vincent's NT Word Studies
2. We give thanks (eucaristoumen). According to Paul's habit, a thanksgiving follows the salutation, commonly with the verb ejucaristein as here; but in 2nd Corinthians and Ephesians, eujloghtov oJ qeov blessed be God. The thanksgiving is omitted only in Galatians. The verb eujcaristein occurs only in later Greek, and there but rarely. In LXX only in Apocr. See Judith viii. 25; 2 Macc. i. 11; x. 7; 3 Macc. vii. 16. In the N.T. Epistles, P o . Originally to do a good turn; hence, to return a favor. The meaning to give thanks is late. The kindred noun eujcaristia giving of thanks, is found often in Paul. As a designation of the Lord's Supper (Eucharist) it is not found in the N.T. Perhaps the earliest instance of its use in that sense is in Ignatius. See Philad. iv.; Smyrn. iv., 8; Ephesians 8, Comp. Just. Mart. Apol. 1, 64, 65.In we give thanks, it is not easy to decide whether Paul uses we as plural, or in the sense of I. Rom. iii. 9 seems to be a clear case of the latter usage. In 1 Thess. iii. 1, 2, hujdokhsamen we thought it good, and ejpemyamen we sent, can, apparently, refer only to Paul; and similarly, in 1 Thess. iii. 6, prov hJmav unto us, can hardly include Silvanus who came with Timothy (comp.iii. 5). But it is significant that, in the Epistles which are written in Paul's name alone (Romans, Galatians, Ephesians), only I is used, unless we except Gal. i. 8, which is doubtful. Paul and Timothy appear jointly as correspondents in Philippians, but the first person predominates throughout the letter. The same is true of 1st Corinthians, where Paul and Sosthenes are associated in the address, but the singular pronoun is used almost throughout. (See iv. 10-13; ix. 4, 5, 25, 26). In Colossians Paul and Timothy appear in the address. The plural prevails to i. 23, and alternates with the singular throughout the remainder. The alternations in 2nd Corinthians are very bewildering.
On the whole, I think that occasional instances of the epistolary plural must be granted. It is not, however, Paul's habitual usage. We is often employed as in ordinary correspondence or argument, where the writer or speaker associates himself with his readers or hearers. Abundant illustrations of this may be seen in Romans 6 and 8; but in other cases, when Paul speaks in the plural, he usually associates his fellow-ministers, mentally, with himself. 8 Making mention (mneian poioumenoi). For the phrase see Rom. i. 9; Eph. i. 16; Philemon 4. Always in connection with prayer. In the sense of remember it appears in LXX, Job xiv. 13. In Psalm cxi. 4, to make a memorial. See further, on without ceasing, ver. 3.
In my prayers (epi). When engaged in offering my prayers. Epi here blends the local with the temporal sense.
Prayers (proseucwn). The more general term, and limited to prayer to God; while dehsiv petitionary prayer, supplication, may be addressed to man. Paul alone associates the two words. See Philip. iv. 6; Ephesians vi. 18. In classical Greek the word does not occur in the sense of prayer. It is found in later Greek, meaning a place for prayer, in which sense it appears in Acts xvi. 13, 16. It signified either a synagogue, or an open praying-place outside of a city. 9
Robertson's NT Word Studies
1:2 {We give thanks} (eucaristoumen). Late denominative verb eucaristew from eucaristos (grateful) and that from eu, well and carizomai, to show oneself kind. See caris in verse #1. "The plural implies that all three missionaries prayed together" (Moffatt). {Always} (pantote). Late word, rare in LXX. So with eucaristew in #2Th 1:3; 2:13; 1Co 1:4; Eph 5:20; Php 1:3. Moffatt takes it to mean "whenever Paul was at his prayers." Of course, he did not make audible prayer always, but he was always in the spirit of prayer, "a constant attitude" (Milligan), "in tune with the Infinite." {For you all} (peri pantwn humwn). Paul "encircled (peri, around) them all," including every one of them and the church as a whole. Distance lends enchantment to the memory of slight drawbacks. Paul is fond of this phrase "you all," particularly in Phil. (#Php 1:3,7). {Making mention} (mneian poioumenoi). Paul uses this very idiom in #Rom 1:9; Eph 1:16; Phm 1:4. Milligan cites a papyrus example of mneian poioumenoi in prayer (B. Y. U. 652, 5). Did Paul have a prayer list of the Thessalonian disciples which he read over with Silas and Timothy? {In} here is epi="in the time of our prayers."Each time that they are engaged in prayers the writers mention the names of the converts" (Frame).