King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Nahum 2:12


    CHAPTERS: Nahum 1, 2, 3     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Nahum 2:12

    The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.

    World English Bible

    The lion tore in pieces enough for his cubs, and strangled for his lionesses, and filled his caves with the kill, and his dens with prey.

    Douay-Rheims - Nahum 2:12

    The lion caught enough for his whelps, and killed for his lionesses: and he filled his holes with prey, and his den with rapine.

    Webster's Bible Translation

    The lion tore in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.

    Original Hebrew

    אריה
    738 טרף 2963 בדי 1767 גרותיו 1484 ומחנק 2614 ללבאתיו 3833 וימלא 4390 טרף 2964 חריו 2356 ומענתיו 4585 טרפה׃ 2966

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (12) -
    Ps 17:12 Isa 10:6-14 Jer 51:34

    SEV Biblia, Chapter 2:12

    El león arrebataba en abundancia para sus cachorros, y ahogaba para sus leonas, y henchía de presa sus cavernas, y de robo sus moradas.

    Clarke's Bible Commentary - Nahum 2:12

    Verse 12. The
    lion did tear] This verse gives us a striking picture of the manner in which the Assyrian conquests and depredations were carried on.

    How many people were spoiled to enrich his whelps-his sons, princes, and nobles! How many women were stripped and slain, whose spoils went to decorate his lionesses-his queen, concubines, and mistresses. And they had even more than they could assume; their holes and dens-treasure-houses, palaces, and wardrobes-were filled with ravin, the riches which they got by the plunder of towns, families, and individuals.

    This is a very fine allegory, and admirably well supported.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 12. The lion did tear in pieces enough for his whelps , etc.] The metaphor is still continued; and the kings of Assyria are compared to lions that hunt for their prey, and, having found it, tear it in pieces, and carry home a sufficiency for their whelps. It is a notion that is advanced by some writers, as Herodotus f63 , that the lioness, the strongest and boldest creature, brings forth but once in its life, and then but one; which Gellius f64 confutes by the testimonies of Homer and Aristotle; and it appears from the prophet here to be a false one, as well as from ( Ezekiel 19:2,3) thus the Assyrians made war on other nations, and pillaged and plundered them, to enlarge their dominions, provide for their posterity, and enrich their children: and strangled for his lionesses ; that is, strangled other beasts, as the lion first does, when it seizes a creature, and then tears it in pieces, and brings it to the she lion in the den with its whelps. These “lionesses” design the wives and concubines of the kings of Assyria, among whom they parted the spoils of their neighbours. So the Targum, “kings bring rapine to their wives, and a prey to their children;” that is, riches, which they have taken from others by force and rapine: thus Cicero observes of the kings of Persia and Syria, that they had many wives, and gave cities to them after this manner; this city for their headdress, this for the neck, and the other for the hair; the expenses of them: and filled his holes with prey, and his dens with ravine ; as the lion fills his dens and lurking holes with the prey he has seized and ravened; so the kings of Assyria filled their palaces, treasures, magazines, towers, cities, and towns, with the wealth and riches they took by force from other nations; as the Targum, “and they filled their treasuries with rapine, and their palaces with spoil.”

    Matthew Henry Commentary

    Verses 11-13 - The kings of
    Assyria had long been terrible and cruel to their neighbours, but the Lord would destroy their power. Many plead as a excuse for rapine and fraud, that they have families to provide for but what is thus obtained will never do them any good. Those that fea the Lord, and get honestly what they have, shall not want for themselves and theirs. It is just with God to deprive those of children, or of comfort in them, who take sinful courses to enric them. Those are not worthy to be heard again, that have spoke reproachfully of God. Let us then come to God upon his mercy-seat, tha having peace with him through our Lord Jesus Christ, we may know tha he is for us, and that all things shall work together for ou everlasting good __________________________________________________________________


    Original Hebrew

    אריה 738 טרף 2963 בדי 1767 גרותיו 1484 ומחנק 2614 ללבאתיו 3833 וימלא 4390 טרף 2964 חריו 2356 ומענתיו 4585 טרפה׃ 2966


    CHAPTERS: 1, 2, 3
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET