King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Nahum 2:13


    CHAPTERS: Nahum 1, 2, 3     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Nahum 2:13

    Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

    World English Bible

    "Behold, I am against you," says Yahweh of Armies, "and I will burn her chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the
    voice of your messengers will no longer be heard."

    Douay-Rheims - Nahum 2:13

    Behold I come against thee, saith the Lord of hosts, and I will burn thy chariots even to smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey out of the
    land, and the voice of thy messengers shall be heard no more.

    Webster's Bible Translation

    Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the
    voice of thy messengers shall no more be heard.

    Original Hebrew

    הנני
    2005 אליך 413 נאם 5002 יהוה 3068 צבאות 6635 והבערתי 1197 בעשׁן 6227 רכבה 7393 וכפיריך 3715 תאכל 398 חרב 2719 והכרתי 3772 מארץ 776 טרפך 2964 ולא 3808 ישׁמע 8085 עוד 5750 קול 6963 מלאככה׃ 4397

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (13) -
    Na 3:5 Jer 21:13; 50:31; 51:25 Eze 5:8; 26:3; 28:22; 29:3,10

    SEV Biblia, Chapter 2:13

    He aquí, Yo hablo a ti, dice el SEÑOR de los ejércitos. Encenderé y reduciré a humo tus carros, y espada devorará tus leoncillos; y raeré de la tierra tu robo, y nunca más se oirá voz de tus embajadores.

    Clarke's Bible Commentary - Nahum 2:13

    Verse 13. Behold, I am against thee]
    Assyria, and Nineveh its capital. I will deal with you as you have dealt with others.

    The voice of thy messenyers] Announcing thy splendid victories, and the vast spoils taken-shall no more be heard- thou and thy riches, and ill-got spoils, shall perish together.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 13. Behold, I [am] against thee, saith the Lord of hosts , etc.] Against Nineveh, and the whole Assyrian empire, for such rapine, violence, and oppression, their kings had been guilty of; and if he, who is the Lord of hosts, of all the armies of heaven and earth, was against them, nothing but ruin must inevitably ensue: or, “I come unto thee” f66 ; or will shortly come unto thee, and reckon with thee for all this; will visit thee in a way of wrath and vengeance. The Targum is, “behold, I will send my fury upon thee:” and I will burn her chariots in the smoke ; either those in which the inhabitants of Nineveh rode in great splendour about the city; or those which were used in war with their enemies; and this he would do “in the smoke”; or, “unto smoke”, as the Vulgate Latin version; or, “into smoke”, as the Syriac f67 ; easily, quickly, at once, suddenly, so that they should evaporate into smoke, and be no more; or, with fire, as the Targum; that is, as Kimchi interprets it, with a great fire, whose smoke is seen afar off; and may be figuratively understood of the smoke of divine wrath, as Aben Ezra explains it: and the sword shall devour thy young lions ; the swords of the Medes and Chaldeans shall destroy the princes, the sons of their king. The Targum interprets this of towns or villages destroyed thereby: and I will cut thy prey from the earth ; cut them off that they should no more prey upon their neighbours; and what they had got should be taken away from them, and be of no use to them: and the voice of thy messengers shall no more be heard ; in foreign courts, demanding homage and subjection; exacting and collecting tribute; blaspheming the God of heaven, and menacing his people, as Rabshakeh, a messenger of one of these kings, did; and which is mentioned by most of the Jewish commentators as being then a recent thing. Some render it, “the voice”, or “noise of thy jaw teeth” f68 ; alluding to the lion’s breaking the bones of its prey, which is done with a great noise; signifying that such cruelty and oppression the Assyrians had been guilty of should be used no more; or rather, as R. Judah ben Balaam observes, as it signifies the noise of the teeth devouring the prey, it is as if it was said, I will cut off thy prey from the earth; and Ben Melech says that, in the Persian language, grinding stones are expressed by this word, and teeth are called grinders; (see Ecclesiastes 12:3).

    Matthew Henry Commentary

    Verses 11-13 - The kings of
    Assyria had long been terrible and cruel to their neighbours, but the Lord would destroy their power. Many plead as a excuse for rapine and fraud, that they have families to provide for but what is thus obtained will never do them any good. Those that fea the Lord, and get honestly what they have, shall not want for themselves and theirs. It is just with God to deprive those of children, or of comfort in them, who take sinful courses to enric them. Those are not worthy to be heard again, that have spoke reproachfully of God. Let us then come to God upon his mercy-seat, tha having peace with him through our Lord Jesus Christ, we may know tha he is for us, and that all things shall work together for ou everlasting good __________________________________________________________________


    Original Hebrew

    הנני 2005 אליך 413 נאם 5002 יהוה 3068 צבאות 6635 והבערתי 1197 בעשׁן 6227 רכבה 7393 וכפיריך 3715 תאכל 398 חרב 2719 והכרתי 3772 מארץ 776 טרפך 2964 ולא 3808 ישׁמע 8085 עוד 5750 קול 6963 מלאככה׃ 4397


    CHAPTERS: 1, 2, 3
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET