King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Romans 10:6


CHAPTERS: Romans 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Romans 10:6

But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)

World English Bible

But the righteousness which is of faith says this, "Don't say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down);

Douay-Rheims - Romans 10:6

But the justice which is of faith, speaketh thus: Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? that is, to bring Christ down;

Webster's Bible Translation

But the righteousness which is by faith speaketh on this wise, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down.)

Greek Textus Receptus


η
3588 T-NSF δε 1161 CONJ εκ 1537 PREP πιστεως 4102 N-GSF δικαιοσυνη 1343 N-NSF ουτως 3779 ADV λεγει 3004 5719 V-PAI-3S μη 3361 PRT-N ειπης 2036 5632 V-2AAS-2S εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF καρδια 2588 N-DSF σου 4675 P-2GS τις 5101 I-NSM αναβησεται 305 5695 V-FDI-3S εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM ουρανον 3772 N-ASM τουτ 5124 D-NSN εστιν 2076 5748 V-PXI-3S χριστον 5547 N-ASM καταγαγειν 2609 5629 V-2AAN

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (6) -
Ro 3:22,25; 4:13; 9:31 Php 3:9 Heb 11:7

SEV Biblia, Chapter 10:6

Mas de la justicia que es por la fe dice así: No digas en tu corazn: ¿Quin subir al cielo? (esto es, para traer de lo alto al Cristo);

Clarke's Bible Commentary - Romans 10:6

Verse 6. But the
righteousness which is of faith] As it is most evident that there can be no justification by works, as all are sinful and all in a guilty state; if God will grant salvation at all, it must be by faith: but faith must have an object and a reason for its exercise; the object is Jesus Christ-the reason is the infinite merit of his passion and death.

Who shall ascend unto heaven? &c.] As Christ is the end of the law for justification to every one that believes, no observance of the law can procure him. Who, by the practice of the law, can bring Christ down from heaven? or, when brought down, and crucified and buried, as a sacrifice for sin, who can bring him up again from the dead? And both his death and resurrection are essentially necessary for the salvation of a lost world. Or the sense of the apostle may be this: They who will not believe in Christ crucified must in effect be seeking another Messiah to come down from heaven with a different revelation; or they who will not credit the doctrine that we preach concerning his resurrection seem in effect to say, Christ yet remains to be raised from the dead, and reign over the Jews as a mighty secular sovereign, subjecting the Gentile world to the sway of his righteous scepter.


Matthew Henry Commentary

Verses 5-11 - The self-condemned sinner need not perplex himself how thi righteousness may be found. When we speak of looking upon Christ, an receiving, and feeding upon him, it is not Christ in heaven, nor Chris in the deep, that we mean; but Christ in the promise, Christ offered is the word. Justification by faith in Christ is a plain doctrine. It is brought before the mind and heart of every one, thus leaving his without excuse for unbelief. If a man confessed faith in Jesus, as the Lord and Saviour of lost sinners, and really believed in his heart tha God had raised him from the dead, thus showing that he had accepted the atonement, he should be saved by the righteousness of Christ, impute to him through faith. But no faith is justifying which is not powerfu in sanctifying the heart, and regulating all its affections by the love of Christ. We must devote and give up to God our souls and our bodies our souls in believing with the heart, and our bodies in confessin with the mouth. The believer shall never have cause to repent his confident trust in the Lord Jesus. Of such faith no sinner shall be ashamed before God; and he ought to glory in it before men.


Greek Textus Receptus


η
3588 T-NSF δε 1161 CONJ εκ 1537 PREP πιστεως 4102 N-GSF δικαιοσυνη 1343 N-NSF ουτως 3779 ADV λεγει 3004 5719 V-PAI-3S μη 3361 PRT-N ειπης 2036 5632 V-2AAS-2S εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF καρδια 2588 N-DSF σου 4675 P-2GS τις 5101 I-NSM αναβησεται 305 5695 V-FDI-3S εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM ουρανον 3772 N-ASM τουτ 5124 D-NSN εστιν 2076 5748 V-PXI-3S χριστον 5547 N-ASM καταγαγειν 2609 5629 V-2AAN

Vincent's NT Word Studies

6. The
righteousness which is of faith (h ek pistewv dikaiosunh).

The of-faith righteousness. Righteousness is personified. Paul makes the righteousness of faith describe itself. Of faith, ejk from. Marking the source.

Speaketh on this wise (outwv legei). The quotation in 6-8 is a free citation from Deut. xxx. 11-14. Paul recognizes a secondary meaning in Moses' words, and thus changes the original expressions so as to apply them to the Christian faith-system. His object in the change is indicated by the explanatory words which he adds. He does not formally declare that Moses describes the righteousness of faith in these words, but appropriates the words of Moses, putting them into the mouth of the personified faith-righteousness.

Say not in thy heart. In thy heart is added by Paul. The phrase say in the heart is a Hebraism for think, compare Psalm xiv. 1; xxxvi. 1; x. 11. Usually of an evil thought. Compare Matt. iii. 9; xxiv. 48; Apoc. xviii. 7. Who shall ascend into heaven? The Septuagint adds for us, and bring it to us, and hearing it we will do it.

To bring down. Interpreting the Septuagint, and bring it to us.


Robertson's NT Word Studies

10:6 {Saith thus} (houtws legei). Paul personifies "the from faith righteousness" (h ek pistews dikaiosune). A free reproduction from #De 30:11-14. Paul takes various phrases from the LXX and uses them for "his inspired conviction and experiences of the gospel" (Denney). He does not quote Moses as saying this or meaning this . {Say not in thy heart} (me eipeis en tei kardiai sou). Second aorist active subjunctive with me like #De 8:17. To say in the heart is to think (#Mt 3:9). {That is, to bring Christ down} (tout' estin criston katagagein). Second aorist active infinitive of the common verb katagw, to bring or lead down. It is dependent on the preceding verb anabsetai (shall ascend). Tout' estin (that is) is what is called _Midrash_ or interpretation as in #9:8. It occurs three times here (verses #6-8). Paul applies the words of Moses to Christ. There is no need for one to go to heaven to bring Christ down to earth. The Incarnation is already a glorious fact. Today some men scout the idea of the Deity and Incarnation of Christ.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET