King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL HISTORY BIBLE - 1 Peter 5:6


    CHAPTERS: 1 Peter 1, 2, 3, 4, 5     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - mp3">MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB

    LXX- Greek Septuagint - 1 Peter 5:6

    ταπεινωθητε 5013 5682 ουν 3767 υπο 5259 την 3588 κραταιαν 2900 χειρα 5495 του 3588 θεου 2316 ινα 2443 υμας 5209 υψωση 5312 5661 εν 1722 καιρω 2540

    Douay Rheims Bible

    Be you humbled therefore under the mighty
    hand of God, that he may exalt you in the time of visitation:

    King James Bible - 1 Peter 5:6

    Humble yourselves therefore under the mighty
    hand of God, that he may exalt you in due time:

    World English Bible

    Humble yourselves therefore under the mighty
    hand of God, that he may exalt you in due time;

    Early Church Father Links

    Anf-04 vi.ix.iii.lxiii Pg 4, Anf-08 x.xvi Pg 72, Npnf-102 v.vi.xxiii Pg 4, Npnf-201 iii.x.iii Pg 15, Npnf-203 v.iii.x Pg 5, Npnf-206 v.CXXX Pg 141, Npnf-207 iii.iv Pg 472, Npnf-207 iii.ix Pg 40

    World Wide Bible Resources


    1Peter 5:6

    Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)

    Npnf-201 iii.x.iii Pg 15
    Compare 1 Pet. v. 6.

    They defended all,1401

    1401 πᾶσι μὲν ἀπολογοῦντο. Rufinus translates placabant omnes; Musculus, omnibus rationem fidei suæ reddebant; Valesius, omnium defensionem suscipiebant, though he maintains in a note that the rendering of Musculus, or the translation omnibus se excusabant, is more correct. It is true that πᾶσι ἀπολογοῦντο ought strictly to mean “apologized to all” rather than “for all,” the latter being commonly expressed by the use of ὑπὲρ with the genitive (see the lexicons s.v. ἀπολογέομαι). At the same time, though it may not be possible to produce any other examples of the use of the dative, instead of ὑπὲρ with the genitive, after ἀπολογέομαι, it is clear from the context that it must be accepted in the present case.

    but accused none. They absolved all, but bound none.1402

    1402 The question of the readmission of the lapsed had not yet become a burning one. The conduct of the martyrs here in absolving (žλυον) those who had shown weakness under persecution is similar to that which caused so much dispute in the Church during and after the persecution of Decius. See below, Bk. VI. chap. 43, note 1.

    And they prayed for those who had inflicted cruelties upon them, even as Stephen, the perfect witness, ‘Lord, lay not this sin to their charge.’1403

    1403


    Edersheim Bible History

    Lifetimes ix.xv Pg 5.6


    Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 5

    VERSE 	(6) - 

    Ex 10:3 Le 26:41 1Ki 21:29 2Ki 22:19 2Ch 12:6,7,12; 30:11; 32:26


    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET