King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL HISTORY BIBLE - Jeremiah 41:12


    CHAPTERS: Jeremiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB

    LXX- Greek Septuagint - Jeremiah 41:12

    και 2532 εγενηθη 1096 5675 λογος 3056 κυριου 2962 προς 4314 ιερεμιαν 2408 λεγων 3004 5723

    Douay Rheims Bible

    And taking all the
    men, they went out to fight against Ismahel the son of Nathanias, and they found him by the great waters that are in Gabaon.

    King James Bible - Jeremiah 41:12

    Then they took all the
    men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.

    World English Bible

    then they took all the
    men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.

    World Wide Bible Resources


    Jeremiah 41:12

    Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)

    Anf-01 vi.ii.ix Pg 23
    Not found in Scripture: but comp. Gen. xvii. 26, 27, Gen. xiv. 14.

    What, then, was the knowledge given to him in this? Learn the eighteen first, and then the three hundred.1570

    1570 Cod. Sin. inserts, “and then making a pause.”

    The ten and the eight are thus denoted—Ten by Ι, and Eight by Η.1571

    1571 This sentence is altogether omitted by inadvertence in Cod. Sin.

    You have [the initials of the, name of] Jesus. And because1572

    1572 Some mss. here read, “and further:” the above is the reading in Cod. Sin., and is also that of Hefele.

    the cross was to express the grace [of our redemption] by the letter Τ, he says also, “Three Hundred.” He signifies, therefore, Jesus by two letters, and the cross by one. He knows this, who has put within us the engrafted1573

    1573 This is rendered in the Latin, “the more profound gift,” referring, as it does, to the Gnosis of the initiated. The same word is used in chap. i.

    gift of His doctrine. No one has been admitted by me to a more excellent piece of knowledge1574

    1574 Literally, “has learned a more germane (or genuine) word from me,” being an idle vaunt on account of the ingenuity in interpreting Scripture he has just displayed.

    than this, but I know that ye are worthy.


    Anf-02 vi.iv.vi.xi Pg 2.1


    Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 41

    VERSE 	(12) - 

    Ge 14:14-16 1Sa 30:1-8,18-20


    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET