ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 7:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:4 Ибо проданы мы, я и народ мой, на истребление, убиение и погибель. Если бы мы проданы были в рабы и рабыни, я молчала бы, хотя враг не вознаградил бы ущерба царя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 נמכרנו 4376 אני 589 ועמי 5971 להשׁמיד 8045 להרוג 2026 ולאבד 6  ואלו 432  לעבדים 5650 ולשׁפחות 8198 נמכרנו 4376 החרשׁתי 2790 כי 3588  אין 369  הצר 6862  שׁוה 7737  בנזק 5143  המלך׃ 4428  
    Украинская Библия

    7:4 Бо продані ми, я та народ мій, на вигублення, на забій та на погибіль... Та коли б ми були продані на рабів та на невільниць, мовчала б я, бо цей утиск був би не вартий царевого занепокоєння...


    Ыйык Китеп
    7:4 Анткени мен да, менин элим да кырылыш эчүн, жок болуш эчүн, өлүш эчүн сатылганбыз. эгерде биз кулдукка, күңдүккө эле сатылган болсок, анда мен унчукпайт элем, бирок душман падышанын жоготуусунун ордун толтура албайт».

    Русская Библия

    7:4 Ибо проданы мы, я и народ мой, на истребление, убиение и погибель. Если бы мы проданы были в рабы и рабыни, я молчала бы, хотя враг не вознаградил бы ущерба царя.


    Греческий Библия
    επραθημεν γαρ
    1063 εγω 1473 τε 5037 και 2532 ο 3588 3739 λαος 2992 μου 3450 εις 1519 απωλειαν 684 και 2532 διαρπαγην και 2532 δουλειαν 1397 ημεις 2249 και 2532 τα 3588 τεκνα 5043 ημων 2257 εις 1519 παιδας 3816 και 2532 παιδισκας 3814 και 2532 παρηκουσα ου 3739 3757 γαρ 1063 αξιος 514 ο 3588 3739 διαβολος 1228 της 3588 αυλης 833 του 3588 βασιλεως 935
    Czech BKR
    7:4 Nebo prodбni jsme, jб i nбrod mщj, abychom zbiti, pomordovбni a vyhlazeni byli, jeљto kdybychom za sluћebnнky a dмvky prodбni byli, mlиela bych, aи by i tak ten nepшнtel nijakћ nemohl nahraditi krбli tй љkody.

    Болгарская Библия

    7:4 защото сме продадени, аз и людете ми, да бъдем погубени, избити и изтребени, Ако бяхме само продадени като роби и робини, премълчала бих, при все че неприятелят не би могъл да навакса щетата на царя.


    Croatian Bible

    7:4 Jer smo ja i narod moj predani za zator, klanje, uniљtenje. Da smo predani u roblje, љutjela bih jer nevolja ne bi bila љtetna po kralja."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Es 3:9; 4:7,8 De 28:68 1Sa 22:23


    Новой Женевской Библии

    (4) проданы мы. Совершенно очевидно, что Есфирь имела в виду взятку, которую Аман предлагал царю (3,9; 4,7).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    "Хотя
    враг не вознаградил бы ущерба царя" - другая прердача мысли подлинника: "но наш враг не вознаградил ущерба царя", т.е. того ущер6а, какой должен поспедовать от гибели столь многих подданых. И вот это-то, а главное то, что не в рабство, а на полное уничтожение продан её народ, - и заставляет Есфирь не "молчать", а говорить в защиту невинных, с которыми обречена на погибель и та самая, для удовлетворения просьбы которой царь только что обещал не пожалеть даже и полцарства своего.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET