ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 25:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:2 Ты превратил город в груду камней, твердую крепость в развалины; чертогов иноплеменников уже не стало в городе; вовек не будет он восстановлен.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 שׂמת 7760 מעיר 5892 לגל 1530 קריה 7151 בצורה 1219 למפלה 4654 ארמון 759 זרים 2114 מעיר 5892 לעולם 5769 לא 3808 יבנה׃ 1129
    Украинская Библия

    25:2 Бо Ти купою каменя місто вчинив, укріплене місто руїною, чужинецький палац перестав бути містом, навіки не буде воно відбудоване!


    Ыйык Китеп
    25:2 Сен шаарды таштын эймөгүнө, чепти урандыга айланттың: шаарда бөтөн уруулардын эйлөрү калган жок, ал эч качан калыбына келтирилбейт.

    Русская Библия

    25:2 Ты превратил город в груду камней, твердую крепость в развалины; чертогов иноплеменников уже не стало в городе; вовек не будет он восстановлен.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 εθηκας 5087 5656 πολεις 4172 εις 1519 χωμα πολεις 4172 οχυρας του 3588 πεσειν 4098 5629 αυτων 846 τα 3588 θεμελια 2310 των 3588 ασεβων 765 πολις 4172 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 ου 3739 3757 μη 3361 οικοδομηθη
    Czech BKR
    25:2 Nebo jsi obrбtil mмsto v hromadu, mмsto hrazenй v zшнceninu, palбce cizozemcщ, aby nebyli mмstem, a na vмky aby nebyli zase staveni.

    Болгарская Библия

    25:2 Защото Ти обърна град в грамада, Укрепен град на развалина. Палатът на чужденците да не е град; Той никога няма да се съгради.


    Croatian Bible

    25:2 jer grad si pretvorio u hrpu kamenja, a mjesto utvrрeno u ruљevine. Tvrрa neprijateljska viљe nije grad, dovijeka se viљe obnoviti neжe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    :12; 14:23; 17:1; 21:9; 23:13 De 13:16 Jer 51:26 Na 3:12-15


    Новой Женевской Библии

    (2) город. См. ком. к 24,10.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-5

    .
    Пророк восхваляет Господа за то, что Он совершил Свои древние предопределения. Господь показал, что Он может самое невероятное сделать действительным: Он предвозвестил погибель самых сильных и цветущих государств - и вот столичные города этих государств представляют собою одни развалины! Чрез это Он и самых врагов Своих заставил чтить и бояться Его; для Своей же избранной, но подавленной врагами общины Он сделался щитом и прибежищем, сокрушив ярость врагов ее.

    Истинны, аминь, т. е. совершенно истинны, сбываются в совершенной точности.

    Город. Единственное число вместо множественного (ср. 24:10).

    Чертогов иноплеменников - выражение неясное. Condamin предлагает читать здесь вместо иноплеменники (zerim) нечестивые (zedim) и все выражение переводит так: "город перестал быть цитаделью (или крепостью) для нечестивцев".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET