ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 37:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    37:26 Разве не слышал ты, что Я издавна сделал это, в древние дни предначертал это, а ныне выполнил тем, что ты опустошаешь крепкие города, [превращая] их в груды развалин?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הלוא
    3808 שׁמעת 8085 למרחוק 7350 אותה 853 עשׂיתי 6213 מימי 3117 קדם 6924 ויצרתיה 3335 עתה 6258 הבאתיה 935 ותהי 1961 להשׁאות 7582 גלים 1530 נצים 5327 ערים 5892 בצרות׃ 1219
    Украинская Библия

    37:26 Хіба ти не чув, що віддавна зробив Я оце, що за днів стародавніх Я це був створив? Тепер же спровадив Я це, що ти нищиш міста поукріплювані, на купу румовищ обертаєш їх.


    Ыйык Китеп
    37:26 Муну Мен мурун эле кылганымды, байыркы заманда эле алдын ала белгилеп койгонумду уккан жок белең? Сен азыр ошону ишке ашырдың, чептүү шаарларды кыйратып, эйүлгөн урандыга айланттың.

    Русская Библия

    37:26 Разве не слышал ты, что Я издавна сделал это, в древние дни предначертал это, а ныне выполнил тем, что ты опустошаешь крепкие города, [превращая] их в груды развалин?


    Греческий Библия
    ου
    3739 3757 ταυτα 5024 5023 ηκουσας 191 5656 παλαι 3819 α 1 3739 εγω 1473 εποιησα 4160 5656 εξ 1537 1803 αρχαιων 744 ημερων 2250 συνεταξα νυν 3568 δε 1161 επεδειξα εξερημωσαι εθνη 1484 εν 1722 1520 οχυροις και 2532 ενοικουντας εν 1722 1520 πολεσιν 4172 οχυραις
    Czech BKR
    37:26 Zdalis neslyљel, ћe jsem jiћ to dбvno uиinil, a ode dnщ starэch to sformoval? Nynн pak k tomu pшivozuji, aby v pouљќ a v hromady rumu mмsta hrazenб obrбcena byla,

    Болгарская Библия

    37:26 Не си ли чул, че Аз съм наредил това отдавна. И от древни времена съм начертал това? А сега го изпълних. Така щото ти да обръщаш укрепени градове в купове развалини.


    Croatian Bible

    37:26 Иujeљ li dobro? Odavna to sam snovao, odiskona smiљljao, sada to ostvarujem: na tebi je da prometneљ gradove tvrde u razvaline;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Isa 10:5,6,15; 45:7; 46:10,11 Ge 50:20 Ps 17:13; 76:10 Am 3:6


    Новой Женевской Библии

    (26) Разве не слышал ты..? Риторический вопрос, утверждающий, что и Сеннахирим, и Рабсак не могли не знать того, о чем говорит Господь.

    Я издавна сделал это. Ассирия является ничем иным, как орудием воли Божией.

    предначертал. Посредством Ассирии свершилась Божественная воля в отношении царств мира сего (10,5-19; 40,6-8; Пс.36,1-2; Мих.4,9-13; см. ком. к 27,10.11).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET