Verse 5. "The idolatrous priests" - µyrmkh hakkemarim. Who these were is not well known. The Chaldee, Syriac, and Arabic, call them the priests simply, which the kings of Judah had ordained. Probably they were an order made by the idolatrous kings of Judah, and called kemarim, from rmk camar, which signifies to be scorched, shriveled together, made dark, or black, because their business was constantly to attend sacrificial fires, and probably they were black garments; hence the Jews in derision call Christian ministers kemarim, because of their black clothes and garments.
Why we should imitate, in our sacerdotal dress, those priests of Baal, is strange to think and hard to tell.
"Unto Baal, to the sun" - Though Baal was certainly the sun, yet here they are distinguished; Baal being worshipped under different forms and attributes, Baal-peor, Baal-zephon, Baal- zebub, &c.
"The planets" - twlzm mazzaloth. The Vulgate translates this the twelve signs, i.e., the zodiac. This is as likely as any of the other conjectures which have been published relative to this word. See a similar word Job xxxvii. 9; xxviii. 32.