King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Ecclesiastes 11:9


CHAPTERS: Ecclesiastes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Ecclesiastes 11:9

Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.

World English Bible

Rejoice, young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes; but know that for all these things God will bring you into judgment.

Douay-Rheims - Ecclesiastes 11:9

Rejoice therefore, O young man, in thy youth, and let thy heart be in that which is good in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thy eyes: and know that for all these God will bring thee into judgment.

Webster's Bible Translation

Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thy eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.

Original Hebrew

שׂמח
8055 בחור 970 בילדותיך 3208 ויטיבך 3190 לבך 3820 בימי 3117 בחורותך 979 והלך 1980 בדרכי 1870 לבך 3820 ובמראי 4758 עיניך 5869 ודע 3045 כי 3588 על 5921 כל 3605 אלה 428 יביאך 935 האלהים 430 במשׁפט׃ 4941

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (9) -
1Ki 18:27; 22:15 Lu 15:12,13

SEV Biblia, Chapter 11:9

Alégrate, joven, en tu juventud, y tome placer tu corazón en los días de tu juventud; y anda en los caminos de tu corazón, y en la vista de tus ojos; pero sabe, que sobre todas estas cosas te traerá Dios a juicio.

Clarke's Bible Commentary - Ecclesiastes 11:9

Verse 9.
Rejoice, O young man, in thy youth - Youth is devoid of cares; and, consequently, of many perplexities and distresses. Were it not so, we should have no old men; nay, perhaps not one even of middle ape. It is in the order of a most gracious God, that the young should rejoice in their youth; but they should make such a moderate use of all their enjoyments, that they may not be confounded in the day of judgment. But, O young man, if thou wilt follow the propensities of thy own heart, the noisy mirth of the fool, and the dissipation of the profligate-go on; take thy full swing; but take this with thee, that "for all these things, God will judge thee;" and if the righteous are scarcely saved, where shall the ungodly and the sinner appear?

John Gill's Bible Commentary

Ver. 9.
Rejoice, O young man, in thy youth , etc.] This advice may be considered as serious; and either as relating to natural, corporeal, and temporal delight and pleasure, under due limitations; that as mirth and cheerfulness, or a free use of the creatures of God, with moderation and temperance, is allowable to all men in common, and is spoken of throughout this book as commendable, and is healthful and profitable to men; so it is particularly suitable to the youthful age, whose natural desires may be enjoyed, and their outward senses may be gratified, in a lawful way, so far as is consistent with the fear of God, and the expectation of a future judgment: or it may be considered with respect to religious and spiritual exercises; as young men should remember their Creator in the days of their youth, as it follows; so they should rejoice in God their Maker, ( <19E902> Psalm 149:2); they should rejoice not to do evil, to which human nature is inclined, especially in youth, but to do good; should rejoice, not in the ways of sin, but in the ways of wisdom; not in any outward attainment of beauty, wit, strength, or riches, but in the grace of God; not in themselves, or their boastings, but in Christ, his person, righteousness, and salvation; not in the things of time and sense, but in hope of the glory of God; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth ; here is a different word for youth than the former, which Alshech distinguishes thus; the first designs the time to the age of thirteen, and this from thence to twenty. Or, “let thine heart do thee good”, so the Septuagint. The Targum is, “and let thine heart be good in thee.”

Symmachus renders it, “and let thine heart be in good”; the thoughts of thine heart be employed about that which is good, spiritual, heavenly, and divine; the affections of thine heart set thereon; and the will and desires of thine heart be drawn out after such things: let thine heart prompt and put thee on doing that which is good, with delight and pleasure; but, in order, to all this, the heart must be made good by the spirit and grace of God; and walk in the ways of thy heart ; being created a clean one, sprinkled, purged, and purified by the blood of Christ; in which the fear of God is put; the laws of God are written; where Christ is formed, and his word dwells richly, and he himself by faith, where the Spirit of God and his graces are: and then to walk in the ways of such a heart is to walk in the fear of God, according to his word, as Christ is an example; and to walk after the spirit, and not after the flesh. The Septuagint and Arabic versions are, “and walk in the ways of thine heart unblamable”: the Targum, “and walk in humility in the ways of thine heart:” which all agree with the sense given: so Alshech interprets the ways of the heart; of the ways of the good imagination of good men; and in the sight of thine eyes ; as enlightened by the Spirit of God, directing and guiding in the way in which a man should walk; looking unto Jesus, all the while he is walking or running his Christian race; and walking in him, as he has received him; pressing towards him, the mark, for the prize of the high calling. The Targum is, “and be cautious of the sight of thine eyes, and look not upon evil.”

The Septuagint and Arabic versions insert the negative; “and not in the sight of thine eyes”. Most interpreters understand all this its an ironic concession to young men, to indulge themselves in carnal mirth, to take their swing of sinful pleasures, to do all their corrupt hearts incline them to; and to gratify their outward senses and carnal lusts to the uttermost; even the lust of the flesh, the lust of the eye and the pride of life, which young men are most addicted to: do all this, as if it was said, and see what will be the issue of it; or, do all this if you can, with this one thing bore in mind, a future judgment; like those expressions in ( 1 Kings 22:15 Matthew 26:45 Lamentations 3:21); and to this sense the following clause is thought most to incline: and the rather, as the above phrases are generally used in a bad sense; but know thou, that for all these [things] God will bring thee into judgment ; not temporal, but eternal; not in this present life, but in the world to come; the judgment that will be after death, the last and awful judgment; and which is certain, may be known; of which a man may be assured from the light of nature, and from divine revelation; (see Gill on “ Ecclesiastes 3:17”); into which all men will be brought, even whether they will or not; and every work shall be brought into it, good or bad, open or secret, ( Ecclesiastes 12:14). Wherefore “these things” may respect either; and the consideration of a future judgment should influence the lives of men, and engage them both to perform acts of piety and religion in youth, and throughout the whole of life, and to shun and avoid everything that is evil. Herodotus speaks of a custom among the Egyptians, at their feasts; that, just at the close of them, one carries about in a coffin the image of a dead man, exactly like one, made of wood, the length of a cubit or two, showing it to all the guests; saying, look upon it, drink, and take pleasure, for such shalt thou be when dead.


Matthew Henry Commentary

Exhortation to liberality. (Eccl. 11:1-6) An admonition to prepare for death, and to young persons to be religious. (Eccl. 11:7-10)

Eccl. 11:1-6 Solomon presses the rich to do good to others. Giv freely, though it may seem thrown away and lost. Give to many. Excus not thyself with the good thou hast done, from the good thou has further to do. It is not lost, but well laid out. We have reason to expect evil, for we are born to trouble; it is wisdom to do good in the day of prosperity. Riches cannot profit us, if we do not benefi others. Every man must labour to be a blessing to that place where the providence of God casts him. Wherever we are, we may find good work to do, if we have but hearts to do it. If we magnify every littl difficulty, start objections, and fancy hardships, we shall never go on, much less go through with our work. Winds and clouds of tribulatio are, in God's hands, designed to try us. God's work shall agree with his word, whether we see it or not. And we may well trust God to provide for us, without our anxious, disquieting cares. Be not weary in well-doing, for in due season, in God's time, you shall reap, Gal. 6:9.

Eccl. 11:7-10 Life is sweet to bad men, because they have their portio in this life; it is sweet to good men, because it is the time of preparation for a better; it is sweet to all. Here is a caution to think of death, even when life is most sweet. Solomon makes a effecting address to young persons. They would desire opportunity to pursue every pleasure. Then follow your desires, but be assured tha God will call you into judgment. How many give loose to every appetite and rush into every vicious pleasure! But God registers every one of their sinful thoughts and desires, their idle words and wicked words If they would avoid remorse and terror, if they would have hope an comfort on a dying bed, if they would escape misery here and hereafter let them remember the vanity of youthful pleasures. That Solomon mean to condemn the pleasures of sin is evident. His object is to draw the young to purer and more lasting joys. This is not the language of on grudging youthful pleasures, because he can no longer partake of them but of one who has, by a miracle of mercy, been brought back in safety He would persuade the young from trying a course whence so few return If the young would live a life of true happiness, if they would secur happiness hereafter, let them remember their Creator in the days of their youth __________________________________________________________________


Original Hebrew

שׂמח 8055 בחור 970 בילדותיך 3208 ויטיבך 3190 לבך 3820 בימי 3117 בחורותך 979 והלך 1980 בדרכי 1870 לבך 3820 ובמראי 4758 עיניך 5869 ודע 3045 כי 3588 על 5921 כל 3605 אלה 428 יביאך 935 האלהים 430 במשׁפט׃ 4941


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET