King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Hosea 5:9


    CHAPTERS: Hosea 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Hosea 5:9

    Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

    World English Bible

    Ephraim will become a desolation in the
    day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.

    Douay-Rheims - Hosea 5:9

    Ephraim shall be in desolation in the
    day of rebuke: among the tribes of Israel I have shewn that which shall surely be.

    Webster's Bible Translation

    Ephraim shall be desolate in the
    day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

    Original Hebrew

    אפרים
    669 לשׁמה 8047 תהיה 1961 ביום 3117 תוכחה 8433 בשׁבטי 7626 ישׂראל 3478 הודעתי 3045 נאמנה׃ 539

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (9) -
    :12,14; 8:8; 9:11-17; 11:5,6; 13:1-3,15,16 Job 12:14 Isa 28:1-4

    SEV Biblia, Chapter 5:9

    Efraín será asolado el día del castigo; en las tribus de Israel hice conocer mi verdad.

    Clarke's Bible Commentary - Hosea 5:9

    Verse 9. Among the
    tribes of Israel have I made known] They have got sufficient warning; it is their own fault that they have not taken it.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 9.
    Ephraim shall he desolate in the day of rebuke , etc.] The country of the ten tribes shall be laid desolate, the inhabitants of them destroyed either by the sword, or famine, or pestilence, and the rest carried captive, as they were by Shalmaneser; and this was the day of the Lord’s rebuke and chastisement of them: or of the reward of their sins, as the Targum, when the Lord punished them for them; and this is what the trumpet was to be blown for, in order to give notice of, or to call for mourning on account of it: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be ; this desolation was foretold by the prophets, and published in all the tribes of Israel, as what should certainly come to pass; and therefore they could not plead ignorance of it, or say they had no notice given them, or they would have repented of their sins. The Targum is, “in the tribes of Israel I have made known the law;” so Jarchi; which they transgressed, and therefore were made desolate; or the word of truth, as Kimchi; the true and faithful word, that if they walked in his ways, hearkened unto him, it would be well with them; but, if not, he would destroy their land, and carry them captive.

    Matthew Henry Commentary

    God's judgments against the sins of the people. (Hos. 4:1-5) and of the priests. (Hos. 4:6-11) Idolatry is reproved, and Judah is admonished (Hos. 4:12-19)

    Hos. 4:1-5 Hosea reproves for immorality, as well as idolatry. Ther was no truth, mercy, or knowledge of God in the land: it was full of murders, II Kin. 21:16. Therefore calamities were near, which woul desolate the country. Our sins, as separate persons, as a family, as neighbourhood, as a nation, cause the Lord to have a controversy with us; let us submit and humble ourselves before Him, that he may not go on to destroy.

    Hos. 4:6-11 Both priests and people rejected knowledge; God will justl reject them. They forgot the law of God, neither desired no endeavoured to retain it in mind, and to transmit the remembrance to their posterity; therefore God will justly forget them and their children. If we dishonour God with that which is our honour, it will sooner or later, be turned into shame to us. Instead of warning the people against sin, from the consideration of the sacrifices, whic showed what an offence sin was to God, since it needed an atonement the priests encouraged the people to sin, since atonement might be mad at so small an expense. It is very wicked to be pleased with the sin of others, because they may turn to our advantage. What is unlawfull gained, cannot be comfortably used. The people and the priests hardene one another in sin; therefore justly shall they share in the punishment. Sharers in sin must expect to share in ruin. Any lus harboured in the heart, in time will eat out all its strength an vigour. That is the reason why many professors grow so heavy, so dull so dead in the way of religion. They have a liking for some secre lust, which takes away their hearts.

    Hos. 4:12-19 The people consulted images, and not the Divine word. Thi would lead to disorder and sin. Thus men prepare scourges for themselves, and vice is spread through a people. Let not Judah com near the idolatrous worship of Israel. For Israel was devoted to idols and must now be let alone. When sinners cast off the easy yoke of Christ, they go on in sin till the Lord saith, Let them alone. The they receive no more warnings, feel no more convictions: Satan take full possession of them, and they ripen for destruction. It is a sad and sore judgment for any man to be let alone in sin. Those who are no disturbed in their sin, will be destroyed for their sin. May we be kep from this awful state; for the wrath of God, like a strong tempest will soon hurry impenitent sinners into ruin __________________________________________________________________


    Original Hebrew

    אפרים 669 לשׁמה 8047 תהיה 1961 ביום 3117 תוכחה 8433 בשׁבטי 7626 ישׂראל 3478 הודעתי 3045 נאמנה׃ 539


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET