Job 10:10 - Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? "> Job 10:10, bible study, online bible, bible commentary, bible study tools, bible verse, king james bible, adam clarke, john wesley, wesley's bible, sermons, commentary, bible reference, niv, nasb, new american standard, nkjv, king james, asv, kjv">
King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Job 10:10


    CHAPTERS: Job 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Job 10:10

    Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

    World English Bible

    Haven't you poured me out like
    milk, and curdled me like cheese?

    Douay-Rheims - Job 10:10

    Hast thou not milked me as milk, and curdled me like cheese?

    Webster's Bible Translation

    Hast thou not poured me out as
    milk, and curdled me like cheese?

    Original Hebrew

    הלא
    3808 כחלב 2461 תתיכני 5413 וכגבנה 1385 תקפיאני׃ 7087

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (10) -
    Ps 139:14-16

    SEV Biblia, Chapter 10:10

    ¿No me fundiste como leche, y como un queso me cuajaste?

    Clarke's Bible Commentary - Job 10:10

    Verse 10. Hast thou not poured me out as milk ] After all that some learned men have said on this subject, in order to confine the images here to simple nutrition, I am satisfied that generation is the true notion.

    Respicit ad fetus in matris utero primam formationem, quum in embryonem ex utriusque parentis semine coalescit. - Exodus semine liquido, lac quodammodo referente, me formasti. - In interpretando, inquit Hieronymus, omnino his accedo qui de genitali semine accipiunt, quod ipsa tanquam natura emulget, ac dein concrescere in utero ad coalescere jubet. I make no apology for leaving this untranslated. The different expressions in this and the following verse are very appropriate: the pouring out like milk-coagulating, clothing with skin and flesh, fencing with bones and sinews, are well imagined, and delicately, and at the same time forcibly, expressed. If I believed that Job referred to nutrition, which I do not, I might speak of the chyle, the chylopoietic organs, the lacteal vessels, and the generation of all the solids and fluids from this substance, which itself is derived from the food taken into the stomach. But this process, properly speaking, does not take place till the human being is brought into the world, it being previously nourished by the mother by means of the funis umbilicus, without that action of the stomach by which the chyle is prepared.


    Matthew Henry Commentary

    Verses 8-13 - Job seems to argue with God, as if he only formed and preserved him for misery. God made us, not we ourselves. How sad that those bodies shoul be instruments of unrighteousness, which are capable of being temple of the Holy Ghost! But the soul is the life, the soul is the man, an this is the gift of God. If we plead with ourselves as an inducement to duty, God made me and maintains me, we may plead as an argument for mercy, Thou hast made me, do thou new-make me; I am thine, save me.


    Original Hebrew

    הלא 3808 כחלב 2461 תתיכני 5413 וכגבנה 1385 תקפיאני׃ 7087


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET