King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Revelation 19:2


    CHAPTERS: Revelation 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Revelation 19:2

    For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.

    World English Bible

    for true and righteous are his judgments. For he has judged the great prostitute, who corrupted the earth with her
    sexual immorality, and he has avenged the blood of his servants at her hand."

    Douay-Rheims - Revelation 19:2

    For true and just are his judgments, who hath judged the great harlot which corrupted the earth with her fornication, and hath revenged the blood of his servants, at her hands.

    Webster's Bible Translation

    For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great harlot, who corrupted the earth with her lewdness, and hath avenged the blood of his servants at her
    hand.

    Greek Textus Receptus


    οτι
    3754 αληθιναι 228 και 2532 δικαιαι 1342 αι 3588 κρισεις 2920 αυτου 846 οτι 3754 εκρινεν 2919 5656 την 3588 πορνην 4204 την 3588 μεγαλην 3173 ητις 3748 εφθειρεν 5351 5707 την 3588 γην 1093 εν 1722 τη 3588 πορνεια 4202 αυτης 846 και 2532 εξεδικησεν 1556 5656 το 3588 αιμα 129 των 3588 δουλων 1401 αυτου 846 εκ 1537 της 3588 χειρος 5495 αυτης 846

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (2) -
    Re 15:3; 16:5-7 De 32:4 Ps 19:9 Isa 25:1

    SEV Biblia, Chapter 19:2

    porque sus juicios son verdaderos y justos; porque l ha juzgado a la gran ramera, que ha corrompido la tierra con su fornicacin, y ha vengado la sangre de sus siervos de la mano de ella.

    Clarke's Bible Commentary - Revelation 19:2

    Verse 2. For true and
    righteous] His judgments displayed in supporting his followers, and punishing his enemies, are true - according to his predictions; and righteous, being all according to infinite justice and equity.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 2. For true and
    righteous are his judgments , etc.] As in (see Gill on Revelation 15:3), (see Gill on Revelation 16:7): this is to be understood of God's judgments in general, and is a reason of the attribution of praise and glory to him; which may be said to be true, because, being threatened, are now fulfilled; and to be righteous, because according to the demerit of sin; and particularly God's judgments on antichrist are intended: for he hath judged the great whore ; Jezebel, Babylon, the Romish antichrist, before spoken of, ( Revelation 17:1) not only by passing a sentence of condemnation on her, but by executing it, putting it into the hearts of the kings to hate and burn her, and utterly destroy her; and which is judging right, since it follows: which did corrupt the earth with her fornication ; drew the kings and inhabitants of the Roman empire into wicked and idolatrous practices, and so corrupted and destroyed them in soul, body, and estate; (see Gill on Revelation 11:18) for this vision is contemporary with the seventh trumpet: and hath avenged the blood of his servants at her hand ; shed by her, ( Revelation 18:20,24 16:6) and this being done in righteous judgment, is matter of joy and praise to the saints.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 1-10 - Praising
    God for what we have, is praying for what is yet further to be done for us. There is harmony between the angels and the saints in thi triumphant song. Christ is the Bridegroom of his ransomed church. Thi second union will be completed in heaven; but the beginning of the glorious millennium (by which is meant a reign of Christ, or a state of happiness, for a thousand years on earth) may be considered as the celebration of his espousals on earth. Then the church of Christ, being purified from errors, divisions, and corruptions, in doctrine discipline, worship, and practice, will be made ready to be publicl owned by him as his delight and his beloved. The church appeared; no in the gay, gaudy dress of the mother of harlots, but in fine linen clean and white. In the robes of Christ's righteousness, imputed for justification, and imparted for sanctification. The promises of the gospel, the true sayings of God, opened, applied, and sealed by the Spirit of God, in holy ordinances, are the marriage-feast. This seem to refer to the abundant grace and consolation Christians will receiv in the happy days which are to come. The apostle offered honour to the angel. The angel refused it. He directed the apostle to the true an only object of religious worship; to worship God, and him alone. Thi plainly condemns the practice of those who worship the elements of bread and wine, and saints, and angels; and of those who do not believ that Christ is truly and by nature God, yet pay him a sort of worship They stand convicted of idolatry by a messenger from heaven. These ar the true sayings of God; of Him who is to be worshipped, as one with the Father and the Holy Spirit.


    Greek Textus Receptus


    οτι
    3754 αληθιναι 228 και 2532 δικαιαι 1342 αι 3588 κρισεις 2920 αυτου 846 οτι 3754 εκρινεν 2919 5656 την 3588 πορνην 4204 την 3588 μεγαλην 3173 ητις 3748 εφθειρεν 5351 5707 την 3588 γην 1093 εν 1722 τη 3588 πορνεια 4202 αυτης 846 και 2532 εξεδικησεν 1556 5656 το 3588 αιμα 129 των 3588 δουλων 1401 αυτου 846 εκ 1537 της 3588 χειρος 5495 αυτης 846

    Vincent's NT Word Studies

    2.
    True (alhqinai). See on John i. 9.

    Did corrupt (efqeiren). The imperfect tense denoting habit. Avenged (exedikhsen). Exacted vengeance from (ex).

    At her hand (ek). Lit., "from her hand." See on ch. ii. 7; xviii. 20.



    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET