PARALLEL HISTORY BIBLE - Ezekiel 24:14
CHAPTERS: Ezekiel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
LXX- Greek Septuagint - Ezekiel 24:14 εγω 1473 κυριος 2962 λελαληκα 2980 5758 και 2532 ηξει 2240 5692 και 2532 ποιησω 4160 5661 5692 ου 3739 3757 διαστελω ουδε 3761 μη 3361 ελεησω 1653 5692 κατα 2596 τας 3588 οδους 3598 σου 4675 και 2532 κατα 2596 τα 3588 ενθυμηματα σου 4675 κρινω 2919 5692 5719 σε 4571 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 δια 1223 2203 τουτο 5124 εγω 1473 κρινω 2919 5692 5719 σε 4571 κατα 2596 τα 3588 αιματα σου 4675 και 2532 κατα 2596 τα 3588 ενθυμηματα σου 4675 κρινω 2919 5692 5719 σε 4571 η 2228 1510 5753 3739 3588 ακαθαρτος 169 η 2228 1510 5753 3739 3588 ονομαστη και 2532 πολλη 4183 του 3588 παραπικραινειν
Douay Rheims Bible I the Lord have spoken: it shall come to pass, and I will do it: I will not pass by, nor spare, nor be pacified: I will judge thee according to thy ways, and according to thy doings, saith the Lord.
King James Bible - Ezekiel 24:14 I the LORD have spoken it: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD.
World English Bible I, Yahweh, have spoken it: it shall happen, and I will do it: I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to your ways, and according to your doings, shall they judge you, says the Lord Yahweh.
World Wide Bible Resources
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)
Anf-01 ix.viii.xxiv Pg 2 He thus shows that all men are indeed guilty of falsehood, inasmuch as they change from one thing to another (μεταφερόμενοι); but such is not the case with God, for He always continues true, perfecting whatever He wishes.
Num. xxiii. 19.
Anf-03 v.iv.iii.xxiv Pg 28 According, therefore, to this definition, the divine repentance takes in all cases a different form from that of man, in that it is never regarded as the result of improvidence or of fickleness, or of any condemnation of a good or an evil work. What, then, will be the mode of God’s repentance? It is already quite clear,3014
Ver. 29, but inexactly quoted.
3014 Relucet. if you avoid referring it to human conditions. For it will have no other meaning than a simple change of a prior purpose; and this is admissible without any blame even in a man, much more3015
3015 Nedum. in God, whose every purpose is faultless. Now in Greek the word for repentance (μετάνοια) is formed, not from the confession of a sin, but from a change of mind, which in God we have shown to be regulated by the occurrence of varying circumstances.
Anf-01 ix.iii.iii Pg 11 Whom, therefore, shall we believe as to the creation of the world—these heretics who have been mentioned that prate so foolishly and inconsistently on the subject, or the disciples of the Lord, and Moses, who was both a faithful servant of God and a prophet? He at first narrated the formation of the world in these words: “In the beginning God created the heaven and the earth,”2996
Ps. xxxiii. 9, Ps. cxlviii. 5.
Anf-02 vi.iv.i.xvi Pg 4.1
Npnf-201 iii.vi.ii Pg 14
Npnf-201 iii.xvi.iv Pg 60
Anf-01 ix.vi.xxvii Pg 6 For every prophecy, before its fulfilment, is to men [full of] enigmas and ambiguities. But when the time has arrived, and the prediction has come to pass, then the prophecies have a clear and certain exposition. And for this reason, indeed, when at this present time the law is read to the Jews, it is like a fable; for they do not possess the explanation of all things pertaining to the advent of the Son of God, which took place in human nature; but when it is read by the Christians, it is a treasure, hid indeed in a field, but brought to light by the cross of Christ, and explained, both enriching the understanding of men, and showing forth the wisdom of God and declaring His dispensations with regard to man, and forming the kingdom of Christ beforehand, and preaching by anticipation the inheritance of the holy Jerusalem, and proclaiming beforehand that the man who loves God shall arrive at such excellency as even to see God, and hear His word, and from the hearing of His discourse be glorified to such an extent, that others cannot behold the glory of his countenance, as was said by Daniel: “Those who do understand, shall shine as the brightness of the firmament, and many of the righteous4154
Jer. xxiii. 20.
4154 The Latin is “a multis justis,” corresponding to the Greek version of the Hebrew text. If the translation be supposed as corresponding to the Hebrew comparative, the English equivalent will be, “and above (more than) many righteous.” as the stars for ever and ever.”4155
Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 24
VERSE (14) -
Nu 23:19 1Sa 15:29 Ps 33:9 Isa 55:11 Jer 23:20 Mt 24:35
PARALLEL VERSE BIBLE