ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 18:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:2 посылающей послов по морю, и в папировых суднах по водам! Идите, быстрые послы, к народу крепкому и бодрому, к народу страшному от начала и доныне, к народу рослому и [всё] попирающему, которого землю разрезывают реки.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    השׁלח
    7971 בים 3220 צירים 6735 ובכלי 3627 גמא 1573 על 5921 פני 6440 מים 4325 לכו 1980 מלאכים 4397 קלים 7031 אל 413 גוי 1471 ממשׁך 4900 ומורט 4178 אל 413 עם 5971 נורא 3372 מן 4480 הוא 1931 והלאה 1973 גוי 1471 קו  קו 6978  ומבוסה 4001 אשׁר 834 בזאו 958 נהרים 5104 ארצו׃ 776
    Украинская Библия

    18:2 що морем послів посилаєш на човнах папірусових по поверхні води! Ідіть, скороходні посли, до народу високого й блискучезбройного, до народу страшного віддавна й аж досі, до люду пресильного, що топче усе, що річки його землю поперетинали.


    Ыйык Китеп
    18:2 Ал – деңиз менен элчилерин жөнөткөн, сууларда камыш кемелер менен жүргөн жер. Күлүк элчилер, күчтүү, сергек элге, башынан ушул кезге чейин коркунучтуу болгон элге, дарыялар кесип өткөн жерди тебелеп-тепсеген узун бойлуу элге баргыла!

    Русская Библия

    18:2 посылающей послов по морю, и в папировых суднах по водам! Идите, быстрые послы, к народу крепкому и бодрому, к народу страшному от начала и доныне, к народу рослому и [всё] попирающему, которого землю разрезывают реки.


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 αποστελλων εν 1722 1520 θαλασση 2281 ομηρα και 2532 επιστολας 1992 βυβλινας επανω 1883 του 3588 υδατος 5204 πορευσονται 4198 5695 γαρ 1063 αγγελοι 32 κουφοι προς 4314 εθνος 1484 μετεωρον και 2532 ξενον 3581 λαον 2992 και 2532 χαλεπον τις 5100 5101 αυτου 847 επεκεινα 1900 εθνος 1484 ανελπιστον και 2532 καταπεπατημενον νυν 3568 οι 3588 ποταμοι 4215 της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    18:2 Posнlajнcн po moшi posly, v nбstrojнch z sнtн po vodбch, шka: Jdмte, poslovй rychlн, k nбrodu rozptэlenйmu a zloupenйmu, k lidu hroznйmu zdбvna i posavad, k nбrodu vљelijak potlaиenйmu, jehoћ zemi шeky roztrhaly.

    Болгарская Библия

    18:2 Която изпращаш посланици през море, И с рогозени кораби по вадите, като казваш : Идете, вие бързи пратеници, към народа висок и гладък, Към люде страшни от началото си и нататък, Народ, който отмерва и потъпква, Чиято земя обират реките!


    Croatian Bible

    18:2 tebi koja љaljeљ morem glasnike i vodom u иamcima rogoznim. Idite, brze skoroteиe, k narodu stasitu, tamnoputu, k narodu kog se boje odvajkada, narodu ћilavu, zavojevaиu, иija je zemlja rijekama izbrazdana.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Isa 30:2-4 Eze 30:9


    Новой Женевской Библии

    (2) посылающей послов. Эфиопский царь Тиргака посылал послов к филистимлянам и иудеям с предложением заключить союз против Ассирии.

    Идите, быстрые послы. Т.е. возвращайтесь обратно, к себе.

    к народу крепкому. Здесь дается описание эфиопов и Эфиопии.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    Посылающей послов. Ефиопский
    царь Тиргака, как это видно из летописей ассирийского царя Сеннахирима, посылал послов к филистимлянам и иудеям с целью предложить им союз против Ассирии.

    По морю. Морем Египтяне называли р. Нил, как и греческие писатели давали той же великой реке название wceanoV. И в настоящее время Белый и Голубой Нил носят название морей. Столица царя Тиргаки, город Напата, находилась на реке Ниле, у четвертого порога этой реки, где Нил принимает в себя множество притоков.

    В папировых... это самые легкие суда из египетского тростника, который теперь в Египте уже не растет, а остался только в Абиссинии (ср. Иов.8:11; 9:26).

    Идите... Пророк отсылает этих послов ефиопских обратно, чем дает понять, что Иудея, защищаемая Самим Всевышним, не нуждается в союзе с ефиопским царем и его народом, хотя это народ крепкий и добрый (в переводе с евр. : высокорослый и с блестящей кожей), страшный от начала (в еврейском тексте: "грозный даже издали"), рослый (в евр. тексте: "повелитель" - kav kav) и всепопирающий (т. е. великий) завоеватель, каким он стал известен со времени воцарения царя Пианки, т. е. с 766 г.

    Разрезывают реки - т. е. многочисленные каналы.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET