ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 56:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    56:5 тем дам Я в доме Моем и в стенах Моих место и имя лучшее, нежели сыновьям и дочерям; дам им вечное имя, которое не истребится.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונתתי
    5414 להם  בביתי 1004  ובחומתי 2346 יד 3027 ושׁם 8034 טוב 2896 מבנים 1121 ומבנות 1323 שׁם 8034 עולם 5769 אתן 5414 לו  אשׁר 834  לא 3808  יכרת׃ 3772
    Украинская Библия

    56:5 Я їм дам у Своїм домі та в мурах Своїх місце і ймення, що краще воно за синів та дочок, Я дам йому вічне ім'я, яке не понищиться!


    Ыйык Китеп
    56:5 Мен өз эйүмдөн жана өз дубалдарымдан уулдар менен кыздардыкына караганда жакшы орун жана ысым берем. Аларга жок болбой турган түбөлүктүү ысым берем.

    Русская Библия

    56:5 тем дам Я в доме Моем и в стенах Моих место и имя лучшее, нежели сыновьям и дочерям; дам им вечное имя, которое не истребится.


    Греческий Библия
    δωσω
    1325 5692 αυτοις 846 εν 1722 1520 τω 3588 οικω 3624 μου 3450 και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 τειχει μου 3450 τοπον 5117 ονομαστον κρειττω υιων 5207 και 2532 θυγατερων 2364 ονομα 3686 αιωνιον 166 δωσω 1325 5692 αυτοις 846 και 2532 ουκ 3756 εκλειψει
    Czech BKR
    56:5 Ћe dбm jim v domм svйm a mezi zdmi svэmi mнsto, a jmйno lepљн neћli synщ a dcer. Jmйno vмиnй dбm jim, kterйћ nebude vyhlazeno.

    Болгарская Библия

    56:5 На тях Аз ще дам в дома Си и вътре в стените Си Спомен и име по-добри от синове и дъщери; На тях ще дам вечно име, Което няма да се заличи.


    Croatian Bible

    56:5 podiжi жu u kuжi svojoj i meрu svojim zidovima spomenik i ime, bolje nego sinovima i kжerima, dat жu im vjeиno ime koje neжe biti iskorijenjeno.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Mt 16:18 Eph 2:22 1Ti 3:15 Heb 3:6


    Новой Женевской Библии

    (5) вечное имя. Т.е. вечную жизнь во Христе (ст. 7; 2,2; Деян.8,27-38-40).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    Тем дам Я в доме Моем... место и
    имя лучшее, нежели сыновьям и дочерям... Идею бессмертия в потомстве евреи понимали слишком чувственно и прямо, лишь в смысле физического продолжения рода. Пророк исправляет этот ложный взгляд: он говорит о нравственной самоценности каждой личности, определяемой ее личными достоинствами и заслугами; вот почему нередко, что человек, лишенный даже самой надежды на потомство, может быть гораздо именитее и славнее другого, нравственно негодного человека, хотя бы этот последний и имел многочисленное потомство.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET