ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Песнь Песней 7:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:3 (7-4) два сосца твои--как два козленка, двойни серны;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁני
    8147 שׁדיך 7699 כשׁני 8147 עפרים 6082 תאמי 8380 צביה׃ 6646
    Украинская Библия

    7:3 (7-4) Два перса твої немов двоє сарняток близнят!


    Ыйык Китеп
    7:3 Киндигиң жыпар жыттуу шарабы түгөнбөгөн тегерек чөйчөктөй. Ичиң лилия гүлдөрү менен жүүктелген буудай боосундай.

    Русская Библия

    7:3 (7-4) два сосца твои--как два козленка, двойни серны;


    Греческий Библия
    ομφαλος σου
    4675 κρατηρ τορευτος μη 3361 υστερουμενος κραμα κοιλια 2836 σου 4675 θιμωνια σιτου 4621 πεφραγμενη εν 1722 1520 κρινοις
    Czech BKR
    7:3 Oba tvй prsy jako dvй telбtek bliћencщ srnнch.

    Болгарская Библия

    7:3 Двете ти гърди са като две сърнета близнета;


    Croatian Bible

    7:3 Pupak ti je kao okrugla иaљa koja nikad nije bez piжa. Trbuh ti je kao stog pљenice ograрen ljiljanima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Pr 3:8



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET