King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 2 Corinthians 12:17


CHAPTERS: 2 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 2 Corinthians 12:17

Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?

World English Bible

Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?

Douay-Rheims - 2 Corinthians 12:17

Did I overreach you by any of them whom I sent to you?

Webster's Bible Translation

Did I make a gain of you by any of them whom I sent to you?

Greek Textus Receptus


μη
3361 PRT-N τινα 5100 X-ASM ων 3739 R-GPM απεσταλκα 649 5758 V-RAI-1S προς 4314 PREP υμας 5209 P-2AP δι 1223 PREP αυτου 846 P-GSM επλεονεκτησα 4122 5656 V-AAI-1S υμας 5209 P-2AP

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (17) -
:18 2Ki 5:16,20-27 1Co 4:17; 16:10

SEV Biblia, Chapter 12:17

¿Por ventura os he engaado por alguno de los que he enviado a vosotros?

Clarke's Bible Commentary - 2 Corinthians 12:17

Verse 17. Did I make a
gain of you] Did any person I ever sent to preach the Gospel to you, or help you in your Christian course, ever get any thing from you for me? Produce the proof if you can.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 17. Did I make a
gain of you , etc..] He appeals to the Corinthians against such calumnies and false insinuations, whether ever he had circumvented them in such a manner, or had ever used such artful methods to pillage them; or whether ever he had discovered any covetous disposition towards anything of theirs; or had employed any persons to draw out their substance from them, and get it for himself: he owns he had sent some persons to them on different errands, and asks if he had dealt fraudulently with them, by any of them whom , says he, I have sent to you : he desires them to name one single person of the many who came to them from him, that had received any money from them for him; or that they had any reason to believe he had employed for such purposes; and if they could not pitch on a single instance, they ought therefore to look upon this as a downright slander and calumny.

Matthew Henry Commentary

Verses 11-21 - We owe it to good men, to stand up in the defence of their
reputation and we are under special obligations to those from whom we have received benefit, especially spiritual benefit, to own them a instruments in God's hand of good to us. Here is an account of the apostle's behaviour and kind intentions; in which see the character of a faithful minister of the gospel. This was his great aim and design to do good. Here are noticed several sins commonly found amon professors of religion. Falls and misdeeds are humbling to a minister and God sometimes takes this way to humble those who might be tempte to be lifted up. These vast verses show to what excesses the fals teachers had drawn aside their deluded followers. How grievous it is that such evils should be found among professors of the gospel! Ye thus it is, and has been too often, and it was so even in the days of the apostles __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


μη
3361 PRT-N τινα 5100 X-ASM ων 3739 R-GPM απεσταλκα 649 5758 V-RAI-1S προς 4314 PREP υμας 5209 P-2AP δι 1223 PREP αυτου 846 P-GSM επλεονεκτησα 4122 5656 V-AAI-1S υμας 5209 P-2AP

Robertson's NT Word Studies

12:17 {Did I take
advantage} (epleonektesa). Paul goes right to the point without hedging. For this verb from pleon and ecw, to have more, see on 2Co 2:11; 7:2. {By any one of them} (tina--di' autou). An anacoluthon for tina is left in the accusative without a verb and Di' autou takes up the idea, "as to any one by him." {Whom} (hwn). The genitive relative is attracted from the accusative hous into the case of the unexpressed antecedent touton). me expects the negative answer as does meti in #18.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET