King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 2 Corinthians 12:18


CHAPTERS: 2 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 2 Corinthians 12:18

I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

World English Bible

I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? Didn't we walk in the same spirit? Didn't we walk in the same steps?

Douay-Rheims - 2 Corinthians 12:18

I desired Titus, and I sent with him a brother. Did Titus overreach you? Did we not walk with the same spirit? did we not in the same steps?

Webster's Bible Translation

I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

Greek Textus Receptus


παρεκαλεσα
3870 5656 V-AAI-1S τιτον 5103 N-ASM και 2532 CONJ συναπεστειλα 4882 5656 V-AAI-1S τον 3588 T-ASM αδελφον 80 N-ASM μη 3361 PRT-N τι 5100 X-ASN επλεονεκτησεν 4122 5656 V-AAI-3S υμας 5209 P-2AP τιτος 5103 N-NSM ου 3756 PRT-N τω 3588 T-DSN αυτω 846 P-DSN πνευματι 4151 N-DSN περιεπατησαμεν 4043 5656 V-AAI-1P ου 3756 PRT-N τοις 3588 T-DPN αυτοις 846 P-DPN ιχνεσιν 2487 N-DPN

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (18) -
2Co 2:12,13; 7:2,6

SEV Biblia, Chapter 12:18

Rogu a Tito, y envi con l al hermano. ¿Os enga por ventura Tito? ¿No hemos andado con un mismo Espíritu y por las mismas pisadas?

Clarke's Bible Commentary - 2 Corinthians 12:18

Verse 18. I desired Titus] I never sent any to you but Titus and another
brother; chap. viii. 6, 18. And did Titus make a gain of you? Did he get any thing from you, either for himself or for me? You know he did not.

He was actuated by the same spirit, and he walked in the same steps.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 18. I desired Titus, and with him I sent a brother , etc..] The apostle proceeds to mention one or two persons that he had sent unto them, and desires to know whether they could charge them with any such practices.

He had desired, exhorted, and encouraged Titus to go unto them, and collect money from them; but not for either of themselves, but for the poor saints at Jerusalem; and he sent another brother along with him, who is by some supposed to be Luke, to be a companion of him, and an assistant to him; and who was a witness of what he did, and for what purpose he was sent, and how he behaved: did Titus make a gain of you? did he greedily desire your substance? did he show an avaricious temper, or a covetous inclination after your money? did he by any methods extort it from you? say if Titus, or the brother with him, received anything from you, either on their own, or my account? walked we not in the same Spirit? in the same Spirit of God, being directed and influenced by him; or in the same disposition of mind, being agreed and determined to preach the Gospel freely, and receive nothing for it: walked we not in the same steps? took the same methods, lived the same course of life, working with their own hands to supply their wants, rather than be burdensome to others: the apostle suggests, that where are the same Spirit, temper, disposition, and principles, there will be the same works and actions; and as for covetousness, it is neither agreeable to the Spirit of God, nor to the spirit of a Christian.


Matthew Henry Commentary

Verses 11-21 - We owe it to good men, to stand up in the defence of their reputation and we are under special obligations to those from whom we have received benefit, especially spiritual benefit, to own them a instruments in God's hand of good to us. Here is an account of the apostle's behaviour and kind intentions; in which see the character of a faithful minister of the gospel. This was his great aim and design to do good. Here are noticed several sins commonly found amon professors of religion. Falls and misdeeds are humbling to a minister and God sometimes takes this way to humble those who might be tempte to be lifted up. These vast verses show to what excesses the fals teachers had drawn aside their deluded followers. How grievous it is that such evils should be found among professors of the gospel! Ye thus it is, and has been too often, and it was so even in the days of the apostles __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


παρεκαλεσα
3870 5656 V-AAI-1S τιτον 5103 N-ASM και 2532 CONJ συναπεστειλα 4882 5656 V-AAI-1S τον 3588 T-ASM αδελφον 80 N-ASM μη 3361 PRT-N τι 5100 X-ASN επλεονεκτησεν 4122 5656 V-AAI-3S υμας 5209 P-2AP τιτος 5103 N-NSM ου 3756 PRT-N τω 3588 T-DSN αυτω 846 P-DSN πνευματι 4151 N-DSN περιεπατησαμεν 4043 5656 V-AAI-1P ου 3756 PRT-N τοις 3588 T-DPN αυτοις 846 P-DPN ιχνεσιν 2487 N-DPN

Robertson's NT Word Studies

12:18 {The
brother} (ton adelfon). Probably the brother of Titus (cf. #8:18). {Did Titus take advantage of you?} (meti epleonektesen humas titos?). That puts the issue squarely. {By the same Spirit} (twi autwi pneumati). That translation refers to the Holy Spirit and makes the case instrumental. The locative case, "in the same spirit," makes it mean that Paul's attitude is the same as that of Titus and most likely is correct, for "in the same steps" (tois autois icnesin) is in locative case.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET