ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 12:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:18 Я упросил Тита и послал с ним одного из братьев: Тит воспользовался ли чем от вас? Не в одном ли духе мы действовали? Не одним ли путем ходили?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    παρεκαλεσα
    3870 5656 τιτον 5103 και 2532 συναπεστειλα 4882 5656 τον 3588 αδελφον 80 μη 3361 τι 5100 επλεονεκτησεν 4122 5656 υμας 5209 τιτος 5103 ου 3756 τω 3588 αυτω 846 πνευματι 4151 περιεπατησαμεν 4043 5656 ου 3756 τοις 3588 αυτοις 846 ιχνεσιν 2487
    Украинская Библия

    12:18 Ублагав я був Тита, і з ним послав брата. Чи Тит використав вас чим? Хіба ми ходили не в одному дусі? Хіба не одними стопами?


    Ыйык Китеп
    12:18 Титтен силерге баруусун өтүнүп, аны менен кошо бир туугандардын бирин жибердим эле:
    Тит силердин бир нерсеңерди пайдаландыбы? экөөбүз тең бир рух менен кызмат кылып жаткан жокпузбу? экөөбүз тең бир жол менен бара жаткан жокпузбу?
    Русская Библия

    12:18 Я упросил Тита и послал с ним одного из братьев: Тит воспользовался ли чем от вас? Не в одном ли духе мы действовали? Не одним ли путем ходили?


    Греческий Библия
    παρεκαλεσα
    3870 5656 τιτον 5103 και 2532 συναπεστειλα 4882 5656 τον 3588 αδελφον 80 μη 3361 τι 5100 επλεονεκτησεν 4122 5656 υμας 5209 τιτος 5103 ου 3756 τω 3588 αυτω 846 πνευματι 4151 περιεπατησαμεν 4043 5656 ου 3756 τοις 3588 αυτοις 846 ιχνεσιν 2487
    Czech BKR
    12:18 Doћбdal jsem se Tita, a poslal jsem s nнm bratra toho. Zdali vбs Titus podvedl? Zdaliћ jsme jednнm duchem nechodili? Zdaliћ ne jednмmi љlйpмjemi?

    Болгарская Библия

    12:18 Помолих Тита да отиде при вас, и с него пратих брата. Тит ли припечели нещо от вас? Не със същия ли дух се обхождаме? Не в същите ли стъпки?


    Croatian Bible

    12:18 Zamolio sam Tita i poslao s njime brata. Da vas moћda Tit nije u иemu zakinuo? Zar nismo hodili u istom duhu? I istim stopama?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    2Co 2:12,13; 7:2,6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-18

    Апостол отклоняет от себя другой упрек. По-видимому, на Апостола взводили обвинение, что он брал с коринфян не лично, а чрез своих посланных, и Апостол в виду этого говорит, что его посланные ничего не брали с Коринфян. Один из братьев, т. е. из христиан, вероятно, ничем особенным не был известен, и потому Ап. не называет его по имени. О каком путешествии Титаздесь говорится? О том, о котором упомянуто и в VІІІ-й главе ст. 17 и сл. Там в 22-м стихе речь идет и об этом второммалоизвестном "брате".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET