ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 12:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:4 что он был восхищен в рай и слышал неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οτι
    3754 ηρπαγη 726 5648 εις 1519 τον 3588 παραδεισον 3857 και 2532 ηκουσεν 191 5656 αρρητα 731 ρηματα 4487 α 3739 ουκ 3756 εξον 1832 5901 ανθρωπω 444 λαλησαι 2980 5658
    Украинская Библия

    12:4 що до раю був узятий, і чув він слова невимовні, що не можна людині їх висловити.


    Ыйык Китеп
    12:4 Ал адамдын бейишке көтөрүлгөндүгүн билем. Ал жерден ал
    адам сөз менен айтып жеткиргис, адам айтып бере алгыс сөздөрдү уккан.
    Русская Библия

    12:4 что он был восхищен в рай и слышал неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 ηρπαγη 726 5648 εις 1519 τον 3588 παραδεισον 3857 και 2532 ηκουσεν 191 5656 αρρητα 731 ρηματα 4487 α 3739 ουκ 3756 εξον 1832 5901 ανθρωπω 444 λαλησαι 2980 5658
    Czech BKR
    12:4 Ћe jest byl vtrћen do rбje, a slyљel nevypravitelnб slova, kterэchћ nesluљн иlovмku mluviti.

    Болгарская Библия

    12:4 който бе занесен в рая, и чу неизразими думи, които на човека не е позволено да изговори.


    Croatian Bible

    12:4 bio ponesen u raj i иuo neizrecive rijeиi, kojih иovjek ne smije govoriti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Eze 31:9 Lu 23:43 Re 2:7


    Новой Женевской Библии

    (4) в рай. Греческое слово, означающее "рай", имеет различные значения вне контекста НЗ, но в тех трех случаях, когда оно встречается в НЗ, оно означает "небо", местопребывание святых с Богом (Лк.23,43; Откр. 2,7).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-4

    Повторив, что он не знает о своем состоянии, в каком он находился во
    время этого восхищенияили перенесения на третье небо, Ап. все-таки с уверенностью говорит, что он, достигнув третьего неба, очутился в раю, т. е. в месте непосредственного присутствия Бога. В таком смысле слово "рай" (o paradeisoV) употребляется иногда и в Ветхом Завете (Иез XXVIII:13; XXXI:8 и сл. ) и в Новом (Апок II:7), а также очень часто в талмудической литературе. - Неизреченные слова - правильнее: "которых нельзя сказать человеку или человеческим языком". Апостол, очевидно, имеет здесь на виду те хвалы, какие в раю возносятся Богу устами ангелов и святых. Такой хвалы не может произнести своими устами смертный (пересказать -выражение не совсем точное).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET