John Gill's Bible Commentary Ver. 7. Her Nazarites were purer than snow , etc.] Such who separated themselves by a vow to the Lord, and abstained from drinking wine and strong drink, and by a moderate diet, and often washing themselves, as well as taking great care of their hair, appeared very neat and comely, like snow, without any spot or blemish. Some think such as were separated from others in dignity, very honourable persons, the sons of nobles, are meant, since the word has the signification of a “crown”, and interpret it, her princes; Jarchi makes mention of this sense, and rejects it; but it is received by many: and the meaning is, that her young noblemen, who were well fed, and neatly dressed, looked as pure and as beautiful as the driven snow: they were whiter than milk ; this intends the same thing, expressed by another metaphor: they were more ruddy in body than rubies ; or rather “than precious stones”; and particularly “than pearls”, which Bochart proves at large are designed by the word used, which are white, and not red; and the word should be rendered, “clearer” or “whiter than pearls”, as it is by Lyra and others f113 ; and the word in the Arabic language signifies white and clear f114 , as pearls are; and so the phrase is expressive of the beauty and comeliness of these persons: and Ludolphus says, that in the Ethiopic language it signifies “beautiful”; and he translates the whole, “they were more beautiful than pearls”; denoting the clearness of their skins, and the goodness of their complexion: their polishing [was] of sapphire ; or “their cutting, sapphire” f116 ; they were as beautiful as if they had been cut out of sapphire, and polished; which is a very precious stone, and looks very beautiful; so smooth were their skins. The Targum is, “their face or countenance is as sapphire.”
Braunius thinks the word used signifies the veins full of blood, which variously intersect the flesh like sapphirine rivers; and that the sense of the words is, “their bodies were white like snow and milk, yea, shining like pearls (or red in the cheeks, lips, etc. like coral f118 ); veins full of blood running between like sapphire, of a most agreeable sky colour; which is, a true description of a most fair and beautiful body.” (see Song of Solomon 5:14). All this is to be understood of them before the famine, but, when that came upon them, then they were as follow:
Matthew Henry Commentary
- Lamentation for the misery of Jerusalem.
Lam. 2:1-9 A sad representation is here made of the state of God' church, of Jacob and Israel; but the notice seems mostly to refer to the hand of the Lord in their calamities. Yet God is not an enemy to his people, when he is angry with them and corrects them. And gates an bars stand in no stead when God withdraws his protection. It is jus with God to cast down those by judgments, who debase themselves by sin and to deprive those of the benefit and comfort of sabbaths an ordinances, who have not duly valued nor observed them. What shoul they do with Bibles, who make no improvement of them? Those who misus God's prophets, justly lose them. It becomes necessary, though painful to turn the thoughts of the afflicted to the hand of God lifted u against them, and to their sins as the source of their miseries.
Lam. 2:10-22 Causes for lamentation are described. Multitudes perishe by famine. Even little children were slain by their mother's hands, an eaten, according to the threatening, Deut. 28:53. Multitudes fell by the sword. Their false prophets deceived them. And their neighbour laughed at them. It is a great sin to jest at others' miseries, an adds much affliction to the afflicted. Their enemies triumphed ove them. The enemies of the church are apt to take its shocks for it ruins; but they will find themselves deceived. Calls to lamentation ar given; and comforts for the cure of these lamentations are sought Prayer is a salve for every sore, even the sorest; a remedy for ever malady, even the most grievous. Our business in prayer is to refer ou case to the Lord, and leave it with him. His will be done. Let us fea God, and walk humbly before him, and take heed lest we fall _________________________________________________
Original Hebrew זכו2141 נזיריה5139 משׁלג7950 צחו6705 מחלב2461 אדמו119 עצם6106 מפנינים6443 ספיר5601 גזרתם׃1508