King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 2:9


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 2:9

Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?

World English Bible

Which is easier, to tell the paralytic, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Arise, and take up your bed, and walk?'

Douay-Rheims - Mark 2:9

Which is easier, to say to the sick of the palsy: Thy sins are forgiven thee; or to say: Arise, take up thy bed, and walk?

Webster's Bible Translation

Which is easier, to say to the sick with the palsy, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?

Greek Textus Receptus


τι
5101 I-NSN εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ευκοπωτερον 2123 A-NSN-C ειπειν 2036 5629 V-2AAN τω 3588 T-DSM παραλυτικω 3885 A-DSM αφεωνται 863 5769 V-RPI-3P σοι 4671 P-2DS αι 3588 T-NPF αμαρτιαι 266 N-NPF η 2228 PRT ειπειν 2036 5629 V-2AAN εγειραι 1453 5669 V-AMM-2S και 2532 CONJ αρον 142 5657 V-AAM-2S σου 4675 P-2GS τον 3588 T-ASM κραββατον 2895 N-ASM και 2532 CONJ περιπατει 4043 5720 V-PAM-2S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (9) -
Mt 9:5 Lu 5:22-25

SEV Biblia, Chapter 2:9

¿Qu es ms fcil, decir al paralítico: Tus pecados te son perdonados, o decirle: Levntate, y toma tu lecho y anda?

John Gill's Bible Commentary

Ver. 9. Whether is it easier to say to the
sick of the palsy , etc..] This question was put to them by Christ, in order to prove his deity, and clear himself from the charge of blasphemy; for he that could cure the sick of the palsy, by a word speaking, had power to forgive him his sins: and therefore proposes it to them, which was easiest to say, thy sins be forgiven thee, or to say arise, and take up thy bed, and walk ?

Both of them were easy to say, but not with power and effect: they were both instances of divine power, and proofs of deity; and only he that could do the one, could do the other, and the one was as easy to be performed, by a divine person, as the other: and though it may be hard to say which is the greatest instance of power, or the strongest proof of deity, to pardon a sinner, or to cure a paralytic by a word speaking; perhaps forgiveness of sin may be the greatest evidence of divine power and goodness; however, it is certain, it is a greater blessing to be pardoned, than to be cured of a palsy; yet curing of a palsy, in the manner in which Christ did it, was a more sensible proof of his deity to the Scribes and Pharisees, than pronouncing a man's sins forgiven; because this was visible, and could not be denied; whereas the other, though pronounced, they might question whether it had its effect: but by the one, which they would see done before their eyes, there would be left no room for them to doubt of the reality of the other; (see Gill on Matthew 9:5).


Matthew Henry Commentary

Verses 1-12 - It was this man's misery that he needed to be so carried, and shows the suffering state of human life; it was kind of those who so carried him and teaches the compassion that should be in men, toward their fellow-creatures in distress. True faith and strong faith may work i various ways; but it shall be accepted and approved by Jesus Christ Sin is the cause of all our pains and sicknesses. The way to remove the effect, is to take away the cause. Pardon of sin strikes at the root of all diseases. Christ proved his power to forgive sin, by showing his power to cure the man sick of the palsy. And his curing diseases was figure of his pardoning sin, for sin is the disease of the soul; when it is pardoned, it is healed. When we see what Christ does in healin souls, we must own that we never saw the like. Most men thin themselves whole; they feel no need of a physician, therefore despis or neglect Christ and his gospel. But the convinced, humbled sinner who despairs of all help, excepting from the Saviour, will show his faith by applying to him without delay.


Greek Textus Receptus


τι
5101 I-NSN εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ευκοπωτερον 2123 A-NSN-C ειπειν 2036 5629 V-2AAN τω 3588 T-DSM παραλυτικω 3885 A-DSM αφεωνται 863 5769 V-RPI-3P σοι 4671 P-2DS αι 3588 T-NPF αμαρτιαι 266 N-NPF η 2228 PRT ειπειν 2036 5629 V-2AAN εγειραι 1453 5669 V-AMM-2S και 2532 CONJ αρον 142 5657 V-AAM-2S σου 4675 P-2GS τον 3588 T-ASM κραββατον 2895 N-ASM και 2532 CONJ περιπατει 4043 5720 V-PAM-2S

Vincent's NT Word Studies

9.
Walk (peripatei). Lit., walk about.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET