King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 12:1


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 12:1

And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.

World English Bible

He began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a pit for the winepress, built a tower, rented it out to a farmer, and went into another country.

Douay-Rheims - Mark 12:1

AND he began to speak to them in parables: A certain man planted a vineyard and made a hedge about it, and dug a place for the winefat, and built a tower, and let it to husbandmen; and went into a far country.

Webster's Bible Translation

And he began to speak to them by parables. A certain man planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a place for the wine-vat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ηρξατο 756 5662 V-ADI-3S αυτοις 846 P-DPM εν 1722 PREP παραβολαις 3850 N-DPF λεγειν 3004 5721 V-PAN αμπελωνα 290 N-ASM εφυτευσεν 5452 5656 V-AAI-3S ανθρωπος 444 N-NSM και 2532 CONJ περιεθηκεν 4060 5656 V-AAI-3S φραγμον 5418 N-ASM και 2532 CONJ ωρυξεν 3736 5656 V-AAI-3S υποληνιον 5276 N-ASN και 2532 CONJ ωκοδομησεν 3618 5656 V-AAI-3S πυργον 4444 N-ASM και 2532 CONJ εξεδοτο 1554 5639 V-2AMI-3S αυτον 846 P-ASM γεωργοις 1092 N-DPM και 2532 CONJ απεδημησεν 589 5656 V-AAI-3S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (1) -
Mr 4:2,11-13,33,34 Eze 20:49 Mt 13:10-15,34,35; 21:28-33; 22:1-14

SEV Biblia, Chapter 12:1

¶ Y comenz a hablarles por parbolas: Plant un hombre una via, y la cerc con seto, y cav un lagar, y edific una torre, y la arrend a labradores, y se fue lejos.

Clarke's Bible Commentary - Mark 12:1

Verse 1. A certain man
planted a vineyard] See this parable explained, Matt. xxi. 33-41.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 1. And he began to speak unto them by
parables , etc..] As of the two sons the father bid go to work in the vineyard; and of the planting of a vineyard, and letting it out to husbandmen, as here; though the latter is only related by this evangelist, yet both are by Matthew. This was not the first time of his speaking by parables to the people, though it might be the first time he spake in this way to the chief priests and elders, and who are particularly designed in them. A certain man planted a vineyard . The Persic version adds, with many trees: that is, with vines, though sometimes other trees, as fig trees, were planted in vineyards; (see Luke 13:6). This man is, by the Evangelist Matthew, called an householder: by whom is meant God the Father, as distinguished from his Son, he is afterward said to send: and by the vineyard, planted by him, is meant the vineyard of the Lord of hosts, the men of Israel, ( Isaiah 5:1,7); and set an hedge about it , or wall, as the Persic version renders it; meaning either the law, not the Jews oral law, or the traditions of the elders, which were not of God's setting, but the ceremonial and moral law; or the wall of protection by divine power, which was set around the Jewish nation especially when they went up to their solemn feasts. And digged a place for the winefat . The Syriac and Arabic versions add, in it; and the Persic version, in the vineyard; for this was made in the vineyard, where they, trod and squeezed the grapes when gathered; and may design the altar in the house of the Lord, where the libations, or drink offerings, were poured out; and built a tower . The Syriac, Arabic, and Ethiopic versions add, in it; for this also was built in the vineyard, and may intend either the city of Jerusalem; or the temple in it, the watch house where the priests watched, and did their service, day and night. And let it out to husbandmen ; or workmen, as the Arabic version renders it, who wrought in it, and took care of the vines. The Ethiopic version renders it, and set over it a worker and keeper of the vineyard; by whom are meant the priests and Levites, to whom were committed the care of the people, with respect to religious things: and went into a far country ; left the people of the Jews to these husbandmen, or rulers, whether civil or ecclesiastical, but chiefly the latter, to be instructed and directed by them, according to the laws and rules given them by the Lord; (see Gill on Matthew 21:33).

Matthew Henry Commentary

Verses 1-12 -
Christ showed in parables, that he would lay aside the Jewish church It is sad to think what base usage God's faithful ministers have me with in all ages, from those who have enjoyed the privileges of the church, but have not brought forth fruit answerable. God at length sen his Son, his Well-beloved; and it might be expected that he whom their Master loved, they also should respect and love; but instead of honouring him because he was the Son and Heir, they therefore hate him. But the exaltation of Christ was the Lord's doing; and it is his doing to exalt him in our hearts, and to set up his throne there; an if this be done, it cannot but be marvellous in our eyes. The Scriptures, and faithful preachers, and the coming of Christ in the flesh, call on us to render due praise to God in our lives. Let sinner beware of a proud, carnal spirit; if they revile or despise the preachers of Christ, they would have done so their Master, had the lived when he was upon earth.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ηρξατο 756 5662 V-ADI-3S αυτοις 846 P-DPM εν 1722 PREP παραβολαις 3850 N-DPF λεγειν 3004 5721 V-PAN αμπελωνα 290 N-ASM εφυτευσεν 5452 5656 V-AAI-3S ανθρωπος 444 N-NSM και 2532 CONJ περιεθηκεν 4060 5656 V-AAI-3S φραγμον 5418 N-ASM και 2532 CONJ ωρυξεν 3736 5656 V-AAI-3S υποληνιον 5276 N-ASN και 2532 CONJ ωκοδομησεν 3618 5656 V-AAI-3S πυργον 4444 N-ASM και 2532 CONJ εξεδοτο 1554 5639 V-2AMI-3S αυτον 846 P-ASM γεωργοις 1092 N-DPM και 2532 CONJ απεδημησεν 589 5656 V-AAI-3S

Vincent's NT Word Studies

1. Wine fat (upolhnion). Rev., wine-press. Only here in New Testament. The wine-press was constructed in the side of a sloping rock, in which a trough was excavated, which was the wine press proper. Underneath this was dug another trough, with openings communicating with the trough above, into which the juice
ran from the press. This was called by the Rom. lacus, or the lake. The word here used for the whole structure strictly means this trough underneath (upo) the press (lhnov). This is the explanation of Wyc.'s translation, dalf (delved), a lake.

Went into a far country (apedhmhsen). But this is too strong. The word means simply went abroad. So Wyc., went forth in pilgrimage; and Tynd., into a strange country. Rev., another country. See on Matt. xxv. 14. Of the fruits. Or, literally, from (apo) the fruits, showing that the rent was to be paid in kind.


Robertson's NT Word Studies

12:1 {He began to speak unto them in parables} (erxato autois en parabolais lalein). Mark's common idiom again. He does not mean that this was the beginning of Christ's use of parables (see #4:2), but simply that his teaching on this occasion took the parabolic turn. "The circumstances called forth the parabolic mood, that of one whose heart is chilled, and whose spirit is saddened by a sense of loneliness, and who, retiring within himself, by a process of reflection, frames for his thoughts forms which half conceal, half reveal them" (Bruce). Mark does not give the Parable of the Two Sons (#Mt 21:28-32) nor that of the Marriage Feast of the King's Son (#Mt 22:1-14). He gives here the Parable of the Wicked Husbandmen. Also in #Mt 21:33-46 and #Lu 20:9-19. See discussion in Matthew. #Mt 21:33 calls the man "a householder" (oikodespotes). {A pit for the winepress} (hupolenion). Only here in the N.T. Common in the LXX and in late Greek. Matthew had lenon, winepress. this is the vessel or trough under the winepress on the hillside to catch the juice when the grapes were trodden. The Romans called it _lacus_ (lake) and Wycliff _dalf_ (lake), like delved. See on Matthew for details just alike. {Husbandmen} (gewrgois). Workers in the ground, tillers of the soil (ergon, ge).


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET