King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 12:5


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 12:5

And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.

World English Bible

Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some.

Douay-Rheims - Mark 12:5

And again he sent another, and him they killed: and many others, of whom some they beat, and others they killed.

Webster's Bible Translation

And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ παλιν 3825 ADV αλλον 243 A-ASM απεστειλεν 649 5656 V-AAI-3S κακεινον 2548 D-ASM-C απεκτειναν 615 5656 V-AAI-3P και 2532 CONJ πολλους 4183 A-APM αλλους 243 A-APM τους 3588 T-APM μεν 3303 PRT δεροντες 1194 5723 V-PAP-NPM τους 3588 T-APM δε 1161 CONJ αποκτεινοντες 615 5723 V-PAP-NPM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (5) -
Mr 9:13 Ne 9:30 Jer 7:25 *etc:

SEV Biblia, Chapter 12:5

Y volvi a enviar otro, y a aquel mataron; y a otros muchos, hiriendo a unos y matando a otros.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 5. And again he sent another , etc..] That is, another
servant, or set of men, it may be in the times of the Maccabees, who were used in a very inhuman manner; (see Hebrews 11:37,38); and him they killed ; either with the sword, or by inflicting some capital punishment, as stoning, strangling, etc.. and many others ; that is, either the owner of the vineyard sent many other servants, or the husbandmen ill used many others that were sent to them: beating some ; with their hands, or with scourges; and killing some ; in one or other of the above ways.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-12 -
Christ showed in parables, that he would lay aside the Jewish church It is sad to think what base usage God's faithful ministers have me with in all ages, from those who have enjoyed the privileges of the church, but have not brought forth fruit answerable. God at length sen his Son, his Well-beloved; and it might be expected that he whom their Master loved, they also should respect and love; but instead of honouring him because he was the Son and Heir, they therefore hate him. But the exaltation of Christ was the Lord's doing; and it is his doing to exalt him in our hearts, and to set up his throne there; an if this be done, it cannot but be marvellous in our eyes. The Scriptures, and faithful preachers, and the coming of Christ in the flesh, call on us to render due praise to God in our lives. Let sinner beware of a proud, carnal spirit; if they revile or despise the preachers of Christ, they would have done so their Master, had the lived when he was upon earth.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ παλιν 3825 ADV αλλον 243 A-ASM απεστειλεν 649 5656 V-AAI-3S κακεινον 2548 D-ASM-C απεκτειναν 615 5656 V-AAI-3P και 2532 CONJ πολλους 4183 A-APM αλλους 243 A-APM τους 3588 T-APM μεν 3303 PRT δεροντες 1194 5723 V-PAP-NPM τους 3588 T-APM δε 1161 CONJ αποκτεινοντες 615 5723 V-PAP-NPM

Robertson's NT Word Studies

12:5 {Beating some and killing some} (hous men derontes, hous de apoktennuntes). this distributive use of the demonstrative appears also in #Mt 21:35 in the singular (hon men, hon de, hon de). Originally derw in Homer meant to skin, flay, qen to
smite, to beat. apoktennuntes is a mi form of the verb (apoktennumi) and means to kill off.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET