King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 2:22


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 2:22

And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.

World English Bible

No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins."

Douay-Rheims - Mark 2:22

And no man putteth new wine into old bottles: otherwise the wine will burst the bottles, and both the wine will be spilled, and the bottles will be lost. But new wine must be put into new bottles.

Webster's Bible Translation

And no man putteth new wine into old bottles, else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ουδεις 3762 A-NSM βαλλει 906 5719 V-PAI-3S οινον 3631 N-ASM νεον 3501 A-ASM εις 1519 PREP ασκους 779 N-APM παλαιους 3820 A-APM ει 1487 COND δε 1161 CONJ μη 3361 PRT-N ρησσει 4486 5719 V-PAI-3S ο 3588 T-NSM οινος 3631 N-NSM ο 3588 T-NSM νεος 3501 A-NSM τους 3588 T-APM ασκους 779 N-APM και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM οινος 3631 N-NSM εκχειται 1632 5743 V-PPI-3S και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM ασκοι 779 N-NPM απολουνται 622 5698 V-FMI-3P αλλα 235 CONJ οινον 3631 N-ASM νεον 3501 A-ASM εις 1519 PREP ασκους 779 N-APM καινους 2537 A-APM βλητεον 992 A-NSN

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (22) -
Jos 9:4,13 Job 32:19 Ps 119:80,83 Mt 9:17 Lu 5:37,38

SEV Biblia, Chapter 2:22

Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos; de otra manera el vino nuevo rompe los odres, y se derrama el vino, y los odres se pierden; mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 22. And no man putteth new wine into old bottles , etc..] By old bottles are meant, the
Scribes and Pharisees, the whole, which needed not a physician, and the righteous, Christ came not to call; and by new wine, either the love of God, which is not shed abroad in the hearts of such persons; or the blessings of the new covenant, which are not bestowed upon them; or the Gospel, which brings an account of both, which is not received by carnal men: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred : the Gospel will only fill them with rage and fury, and they will despise it, and let it go; which will be an aggravation of their sin and misery, and so will prove the savour of death unto death unto them: but new wine must be put into new bottles ; into the hearts of sinners, who are called to repentance, and are renewed in the Spirit of their minds; are newborn babes, that desire the sincere milk of the word, and wine of the Gospel; in these the love of God is exceeding abundant, and it comes in with full flows into their souls; all grace is made to abound towards them, and the word of Christ richly dwells in them; in whom these things remain and abide, and they themselves are saved with an everlasting salvation; (see Gill on Matthew 9:17).

Matthew Henry Commentary

Verses 18-22 -
Strict professors are apt to blame all that do not fully come up to their own views. Christ did not escape slanders; we should be willin to bear them, as well as careful not to deserve them; but should atten to every part of our duty in its proper order and season.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ουδεις 3762 A-NSM βαλλει 906 5719 V-PAI-3S οινον 3631 N-ASM νεον 3501 A-ASM εις 1519 PREP ασκους 779 N-APM παλαιους 3820 A-APM ει 1487 COND δε 1161 CONJ μη 3361 PRT-N ρησσει 4486 5719 V-PAI-3S ο 3588 T-NSM οινος 3631 N-NSM ο 3588 T-NSM νεος 3501 A-NSM τους 3588 T-APM ασκους 779 N-APM και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM οινος 3631 N-NSM εκχειται 1632 5743 V-PPI-3S και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM ασκοι 779 N-NPM απολουνται 622 5698 V-FMI-3P αλλα 235 CONJ οινον 3631 N-ASM νεον 3501 A-ASM εις 1519 PREP ασκους 779 N-APM καινους 2537 A-APM βλητεον 992 A-NSN

Robertson's NT Word Studies

2:22 {But new wine into fresh
wineskins} (alla oinon neon eis askous kainous). Westcott and Hort bracket this clause as a Western non-interpolation though omitted only in D and some old Latin MSS. It is genuine in #Lu 5:38 and may be so here.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET