King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Philemon 1:11


    CHAPTERS: 1     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Philemon 1:11

    Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

    World English Bible

    who once was useless to you, but now is useful to you and to me.

    Douay-Rheims - Philemon 1:11

    Who hath been heretofore unprofitable to thee, but now is profitable both to me and thee,

    Webster's Bible Translation

    Who in
    time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

    Greek Textus Receptus


    τον
    3588 ποτε 4218 σοι 4671 αχρηστον 890 νυνι 3570 δε 1161 σοι 4671 και 2532 εμοι 1698 ευχρηστον 2173

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (11) -
    Job 30:1,2 Mt 25:30 Lu 17:10 Ro 3:12 1Pe 2:10

    SEV Biblia, Chapter 1:11

    el cual en otro tiempo te fue intil, mas ahora a ti y a mí nos es til;

    Clarke's Bible Commentary - Philemon 1:11

    Verse 11. Was to thee
    unprofitable] Alluding to the meaning of Onesimus's name, as has been already noted; though the apostle uses a different Greek word to express the same idea.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 11. Which in
    time past was to thee unprofitable , &c.] Yea, injurious and hurtful; one that was an eye servant, that loitered away his time, and set an ill example to fellow servants; and not only so, but embezzled his master's goods, and robbed him, and run away from him. So every man, in his state of unregeneracy, is an unprofitable man, ( Romans 3:12) unprofitable to God, to men, and to themselves; their sins will not profit them, though they may promise them liberty and pleasure; nor will their riches, should they lose their own souls: nor their own righteousness, in the business of justification and salvation; nor even an outward profession of religion: yea, they are not only said to be unprofitable, but are represented as good for nothing; hence they are compared to dishonourable and unserviceable vessels; to briers and thorns, and the earth which brings them; to the salt that has lost its savour, and is fit neither for the land, nor for the dunghill; to rotten figs, to chaff, and dross of metals: yea, they are hurtful and injurious to themselves, on whom they bring ruin and destruction; to others, to wicked men, whom they more and more corrupt, and harden in sin; and to good men, whom they grieve; and also to the interest and glory of God, whose laws they transgress, and against whom they sin, affront his justice, and provoke the eyes of his glory. But now profitable to thee and to me ; that is, he was now likely to be so, to be profitable to Philemon, as a servant, and to the apostle as a ministering brother. Some think there is in this an allusion to his name Onesimus, which signifies profitable; before he did not answer to his name, but now he was a true Onesimus, really a profitable person; grace, of an unprofitable man, makes a profitable one. Such an one is profitable to himself; his godliness is gain unto him, it having both the promise of this life, and of that which is to come; and he is profitable to others, if he has gifts qualifying him for the public work of the ministry, as Onesimus seems to have had; then he is made and becomes very useful to many for conviction, conversion, comfort, and edification; and if only a private believer, he is often profitable to others, by relating the work of God upon his soul; he is serviceable to the interest of Christ, for the support of the ministry, and supply of the poor; he is useful by his good examples, and prayers, in the neighbourhood, town, city, or nation, in which he dwells.

    This argument from profit, the apostle knew would be an engaging one.


    Matthew Henry Commentary

    Verses 8-14 - It does not lower any one to condescend, and sometimes even to beseech where, in strictness of right, we might command: the apostle argue from love, rather than authority, in behalf of one converted throug his means; and this was Onesimus. In allusion to that name, whic signifies "profitable," the apostle allows that in time past he ha been unprofitable to Philemon, but hastens to mention the change by which he had become profitable. Unholy persons are unprofitable; the answer not the great end of their being. But what happy change conversion makes! of evil, good; of unprofitable, useful. Religiou servants are treasures in a family. Such will make conscience of their time and trusts, and manage all they can for the best. No prospect of usefulness should lead any to neglect their obligations, or to fail in obedience to superiors. One great evidence of true repentance consist in returning to practise the duties which have been neglected. In his unconverted state, Onesimus had withdrawn, to his master's injury; but now he had seen his sin and repented, he was willing and desirous to return to his duty. Little do men know for what purposes the Lor leaves some to change their situations, or engage in undertakings perhaps from evil motives. Had not the Lord overruled some of ou ungodly projects, we may reflect upon cases, in which our destructio must have been sure.


    Greek Textus Receptus


    τον
    3588 ποτε 4218 σοι 4671 αχρηστον 890 νυνι 3570 δε 1161 σοι 4671 και 2532 εμοι 1698 ευχρηστον 2173

    Vincent's NT Word Studies

    11.
    Unprofitable (acrhston). A play on the word Onesimus profitable. Compare unprofitable (acreiov) servant, Matt. xxv. 30. These plays upon proper names are common both in Greek and Roman literature. Thus Aeschylus on the name of Helen of Troy, the play or pun turning on the root eJl, hel, destroy: Helene, helenaus, helandras, heleptolis: Helen, ship-destroyer, man-destroyer, city-destroyer ("Agamemnon," 671). Or, as Robert Browning: "Helen, ship's-hell, man's-hell, city's-hell." So on Prometheus (forethought): "Falsely do the gods call thee Prometheus, for thou thyself hast need of prometheus, i.e., of forethought" ("Prometheus Bound," 85, 86). Or Sophocles on Ajax. Aias (Aax) cries ai, ai! and says, "Who would have thought that my name would thus be the appropriate expression for my woes?" ("Ajax," 430). In the New Testament, a familiar example is Matt. xvi. 18; "thou art Petros, and on this petra will I build my church." See on Epaenetus, 2 Cor. viii. 18. 212 Now profitable. "Christianity knows nothing of hopeless cases. It professes its ability to take the most crooked stick and bring it straight, to flash a new power into the blackest carbon, which will turn it into a diamond" (Maclaren, "Philemon," in "Expositor's Bible").

    And to me. The words are ingeniously thrown in as an afterthought. Compare Philip. ii. 27; Rom. xvi. 13; 1 Cor. xvi. 18. A strong appeal to Philem. lies in the fact that Paul is to reap benefit from Onesimus in his new attitude as a christian brother.


    Robertson's NT Word Studies

    1:11 {Onesimus} (Onsimon). A common name among slaves and made like Chresimus, Chrestus. The word is from onsis (profit) and that from oninmi, to profit, to help. {Who was aforetime unprofitable to thee} (ton pote soi acreston). "The once to thee useless one." Play (pun) on the meaning of the name Onesimus (onsimos, useful) as once "useless" (achrstos, verbal adjective, a privative and craomai, to use). {But now is profitable to thee and to me} (nuni de soi kai emoi eucreston). "But now to thee and to me useful." Still further play on the name Onesimus by eucreston (verbal adjective from eu and craomai, to use). Ethical dative here (soi, emoi).


    CHAPTERS: 1
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET