King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Philemon 1:4


    CHAPTERS: 1     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Philemon 1:4

    I thank my God, making mention of thee always in my prayers,

    World English Bible

    I
    thank my God always, making mention of you in my prayers,

    Douay-Rheims - Philemon 1:4

    I give thanks to my God, always making a remembrance of thee in my prayers.

    Webster's Bible Translation

    I
    thank my God, making mention of thee always in my prayers,

    Greek Textus Receptus


    ευχαριστω
    2168 5719 τω 3588 θεω 2316 μου 3450 παντοτε 3842 μνειαν 3417 σου 4675 ποιουμενος 4160 5734 επι 1909 των 3588 προσευχων 4335 μου 3450

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (4) -
    Ro 1:8 Eph 1:16 Php 1:3 Col 1:3 1Th 1:2 2Th 1:3 2Ti 1:3

    SEV Biblia, Chapter 1:4

    Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones.

    Clarke's Bible Commentary - Philemon 1:4

    Verse 4. I
    thank my God] For all the good he has bestowed upon you, making mention of thee always in my prayers, that thou mayest hold fast all that thou hast got, and get all that thou dost farther need.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 4. I
    thank my God , &c.] Meaning on account, of Philemon, for the grace bestowed upon him, thereafter mentioned; (see Gill on Romans 1:8) making other saints, ( Romans 1:9 Ephesians 1:16 Philippians 1:3,4 Colossians 1:3 1 Thessalonians 1:2), the apostle was a man much in prayer, frequent at the throne of grace; and he prayed not for himself only, but for all the saints, for all the churches and ministers of the Gospel; whom he not only bore upon his mind and heart, but made mention of them, it may be by name; however, he remembered them, and put up petitions, with thanksgivings, for them; and so he did for Philemon; and which he takes notice of with the same view as before: the word, always, is so placed in the original text, as to be put either to his thanks to God, or his prayers, and may be true of both; the Syriac and Arabic versions join it to the former; and the Vulgate Latin and the Ethiopic versions place it to the latter.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 1-7 -
    Faith in Christ, and love to him, should unite saints more closely tha any outward relation can unite the people of the world. Paul in his private prayers was particular in remembering his friends. We mus remember Christian friends much and often, as their cases may need bearing them in our thoughts, and upon our hearts, before our God Different sentiments and ways in what is not essential, must not make difference of affection, as to the truth. He inquired concerning his friends, as to the truth, growth, and fruitfulness of their graces their faith in Christ, and love to him, and to all the saints. The goo which Philemon did, was matter of joy and comfort to him and others who therefore desired that he would continue and abound in good fruits more and more, to God's honour.


    Greek Textus Receptus


    ευχαριστω
    2168 5719 τω 3588 θεω 2316 μου 3450 παντοτε 3842 μνειαν 3417 σου 4675 ποιουμενος 4160 5734 επι 1909 των 3588 προσευχων 4335 μου 3450

    Vincent's NT Word Studies

    4.
    Thank - always. Construe with thank. For similar introductory thanksgivings compare Rom. i. 8; 1 Cor. i. 4; Eph. i. 16; Philip. i. 3; Col. i. 3; 1 Thess. i. 2; 2 Thess. i. 3. Making mention (mneian poioumenov). Mneia primarily means remembrance, so that the phrase expresses the two ideas, mentioning thee when I call thee to mind.

    In my prayers (epi). On the occasions of.

    Thy love and faith - toward (prov) the Lord Jesus and toward (eiv) all saints. The clauses are arranged crosswise, 209 love referring to saints, faith to Christ. Toward. Two different prepositions are thus translated. Practically the difference is not material, but prov toward, with pistiv faith is unusual. See 1 Thess. i. 8. Eijv is the preposition of contact; to, unto; faith exerted upon.


    Robertson's NT Word Studies

    1:4 {Always} (pantote). Goes with eucaristw though so far away in the Greek sentence. {Making mention of thee} (mneian sou poioumenos). See #1Th 1:2 for this phrase. {In} (epi). Upon the occasion of.


    CHAPTERS: 1
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET