ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 2:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:3 Вздумал я в сердце моем услаждать вином тело мое и, между тем, как сердце мое руководилось мудростью, придержаться и глупости, доколе не увижу, что хорошо для сынов человеческих, что должны были бы они делать под небом в немногие дни жизни своей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    תרתי
    8446 בלבי 3820 למשׁוך 4900 ביין 3196 את 853 בשׂרי 1320 ולבי 3820 נהג 5090 בחכמה 2451 ולאחז 270 בסכלות 5531 עד 5704 אשׁר 834 אראה 7200 אי 335 זה 2088 טוב 2896 לבני 1121 האדם 120 אשׁר 834 יעשׂו 6213 תחת 8478 השׁמים 8064 מספר 4557 ימי 3117 חייהם׃ 2416
    Украинская Библия

    2:3 Задумав я в серці своєму вином оживляти своє тіло, і провадити мудрістю серце своє, і що буду держатись глупоти, аж поки побачу, що ж добре для людських синів, що робили б під небом за короткого часу свого життя.


    Ыйык Китеп
    2:3 Жүрөгүмдө денемди шарап менен ыракаттандырайын деген ойго келдим. Бирок жүрөгүмдү акыл башкаргандыктан,
    адам баласы эчүн эмне жакшы экенин, ал өзүнүн кыска өмүрүндө, асман астында эмне кылыш керек экенин билүү эчүн, акылсыздыкты сынап көрөйүн дедим.
    Русская Библия

    2:3 Вздумал я в сердце моем услаждать вином тело мое и, между тем, как сердце мое руководилось мудростью, придержаться и глупости, доколе не увижу, что хорошо для сынов человеческих, что должны были бы они делать под небом в немногие дни жизни своей.


    Греческий Библия
    κατεσκεψαμην εν
    1722 1520 καρδια 2588 μου 3450 του 3588 ελκυσαι 1670 5658 εις 1519 οινον 3631 την 3588 σαρκα 4561 μου 3450 και 2532 καρδια 2588 μου 3450 ωδηγησεν εν 1722 1520 σοφια 4678 και 2532 του 3588 κρατησαι 2902 5658 επ 1909 ' αφροσυνη 877 εως 2193 ου 3739 3757 ιδω 1492 5632 ποιον 4169 το 3588 αγαθον 18 τοις 3588 υιοις 5207 του 3588 ανθρωπου 444 ο 3588 3739 ποιησουσιν 4160 5692 υπο 5259 τον 3588 ηλιον 2246 αριθμον 706 ημερων 2250 ζωης 2222 αυτων 846
    Czech BKR
    2:3 Pшemyљloval jsem v srdci svйm, abych povoloval u vнnм tмlu svйmu, srdce vљak svй spravuje moudrostн, a pшнdrћel se blбznovstvн dotud, aћ bych zkusil, co by lepљнho bylo synщm lidskэm, aby иinili pod nebem v poиtu dnщ ћivota svйho.

    Болгарская Библия

    2:3 Намислих в сърцето си да веселя плътта си с вино, Докато сърцето ми още се управляваше от мъдростта, И да усвоя безумието докле видя какво е добре да вършат човешките чада Под небето през всичките дни на живота си.


    Croatian Bible

    2:3 Odluиih tijelo krijepiti vinom, a srce posvetiti mudrosti; poћeljeh prigrliti i ludost, kako bih spoznao usreжava li ljude ono љto pod nebesima иine za izbrojenih dana svojega ћivota.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ec 1:17 1Sa 25:36


    Новой Женевской Библии

    (3) между тем, как сердце мое руководилось мудростью. См. ст. 9. Задавшись целью определить, какие занятия хороши для человека, а какие - нет, Соломон исследовал жизнь, руководствуясь словом Божиим.

    4-9 большие... великим и богатым больше всех. Богатства мира стекались в Иерусалим, в распоряжение Соломона.

    10.11 радовалось... долею... нет от них пользы под солнцем! Соломон испытал радость от свершенных трудов, но не получил удовлетворения, которое доставляет сотворение чего-то высшего, имеющего для человека неземную ценность.

    12-17 Преимущество мудрости перед глупостью уничтожается смертью.

    12.13 мудрость ... мудрости. Это - не мирская мудрость, а мудрость, данная Богом.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    Екклезиаст отдавался чувственным удовольствиям (в частности — винопитию) не по естественному влечению сердца, а с критической целью, как исследователь, философ; решая придержаться глупости, т. е. беспечного и легкомысленного веселья, он не переставал руководиться мудростью, философски взвешивать, насколько действительно испытываемое им счастье.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET