ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 6:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:1 Есть зло, которое видел я под солнцем, и оно часто бывает между людьми:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ישׁ
    3426 רעה 7451 אשׁר 834 ראיתי 7200 תחת 8478 השׁמשׁ 8121 ורבה 7227 היא 1931 על 5921 האדם׃ 120
    Украинская Библия

    6:1 ¶ Є ще зло, що я бачив під сонцем, і багато його між людьми:


    Ыйык Китеп
    6:1 Мен күн астынан дагы бир жамандыкты көрдүм, бул нерсе адамдар арасында көп кездешет.

    Русская Библия

    6:1 Есть зло, которое видел я под солнцем, и оно часто бывает между людьми:


    Греческий Библия
    εστιν
    2076 5748 πονηρια 4189 ην 2258 3739 5713 ειδον 1492 5627 υπο 5259 τον 3588 ηλιον 2246 και 2532 πολλη 4183 εστιν 2076 5748 επι 1909 τον 3588 ανθρωπον 444
    Czech BKR
    6:1 Jest bнdnб vмc, kterouћ jsem vidмl pod sluncem, a lidem obyиejnб:

    Болгарская Библия

    6:1 Има зло, което видях под слънцето, И е тежко върху човеците:


    Croatian Bible

    6:1 I vidjeh: ima joљ jedno zlo pod suncem i teљko tiљti ljude.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ec 5:13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-6

    Екклезиаст продолжает развивать свою излюбленную мысль о неуменьи людей пользоваться богатством и, вообще, жизнью. Очень часто случается, что люди, обладающие большими богатствами, не извлекают из них никаких радостей. На их долю приходятся лишь труды и заботы, а жизненные радости достаются другим. Эти богачи, не видевшие при жизни ни света, ни радости, несчастнее выкидышей, так как они сходят в
    шеол с горьким сознанием бессмысленно проведенной жизни. Не испытавши радостей при жизни, они не встретили сочувствия и почета по смерти.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET