ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ездра 3:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:11 И начали они попеременно петь: 'хвалите' и: 'славьте Господа', 'ибо--благ, ибо вовек милость Его к Израилю'. И весь народ восклицал громогласно, славя Господа за то, что положено основание дома Господня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויענו
    6030 בהלל 1984 ובהודת 3034 ליהוה 3068 כי 3588 טוב 2896 כי 3588 לעולם 5769 חסדו 2617 על 5921 ישׂראל 3478 וכל 3605 העם 5971 הריעו 7321 תרועה 8643 גדולה 1419 בהלל 1984 ליהוה 3068 על 5921 הוסד 3245 בית 1004 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    3:11 І відповіли вони хвалою та подякою Господеві, Добрий бо Він, бо навіки Його милосердя на Ізраїля. А ввесь народ викликував гучним покликом, славлячи Господа за основу Господнього дому!


    Ыйык Китеп
    3:11 Ошондо алар кезектешип: «Теңирди мактагыла, даңктагыла, анткени Ал ырайымдуу, Анын Ысрайыл элине болгон ырайымы түбөлүктүү», – деп ырдай башташты. Бүт эл да ийбадаткананын пайдубалы коюлганы эчүн, Теңирди даңктап кыйкырып жатты.

    Русская Библия

    3:11 И начали они попеременно петь: 'хвалите' и: 'славьте Господа', 'ибо--благ, ибо вовек милость Его к Израилю'. И весь народ восклицал громогласно, славя Господа за то, что положено основание дома Господня.


    Греческий Библия
    και
    2532 απεκριθησαν 611 5662 εν 1722 1520 αινω και 2532 ανθομολογησει τω 3588 κυριω 2962 οτι 3754 αγαθον 18 οτι 3754 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 το 3588 ελεος 1656 αυτου 847 επι 1909 ισραηλ 2474 και 2532 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 εσημαινον φωνην 5456 μεγαλην 3173 αινειν 134 5721 τω 3588 κυριω 2962 επι 1909 θεμελιωσει οικου 3624 κυριου 2962
    Czech BKR
    3:11 I prozpмvovali jedni po druhэch, chvбlнce a oslavujнce Hospodina, nebo dobrэ jest, a ћe na vмky trvб milosrdenstvн jeho nad Izraelem. Vљecken takй lid prokшikoval hlasem velikэm, chvбlнce Hospodina, proto ћe zaloћen byl dщm Hospodinщv.

    Болгарская Библия

    3:11 И пееха ответно, като хвалеха Господа и Му благодаряха защото е благ, защото е до века милостта Му към Израиля. И всичките люде нададоха голямо възклицание и хвалеха Господа, понеже основите на Господния дом бидоха положени.


    Croatian Bible

    3:11 I pjevahu Jahvi hvalu i slavu: "Jer je dobar, jer je vjeиna njegova ljubav prema Izraelu." I sav je narod klicao hvaleжi Jahvu, jer je Dom Jahvin bio postavljen na svoje temelje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ex 15:21 Ne 12:24,40 Ps 24:7-10 Isa 6:3



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET