ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 8:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:15 И многие из них преткнутся и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכשׁלו
    3782 בם  רבים 7227  ונפלו 5307 ונשׁברו 7665 ונוקשׁו 3369 ונלכדו׃ 3920
    Украинская Библия

    8:15 І спіткнуться об них багатохто, і попадають, і будуть поламані, і заплутаються, і будуть схоплені.


    Ыйык Китеп
    8:15 Алардын көбү мүдүрүлөт, жыгылат, талкаланат, жайылган торго чалынат жана колго түшөт.
    Теңирге таянуу жөнүндөгү буйрук

    Русская Библия

    8:15 И многие из них преткнутся и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены.


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 αδυνατησουσιν εν 1722 1520 αυτοις 846 πολλοι 4183 και 2532 πεσουνται 4098 5699 και 2532 συντριβησονται και 2532 εγγιουσιν και 2532 αλωσονται ανθρωποι 444 εν 1722 1520 ασφαλεια 803 οντες 5607 5752
    Czech BKR
    8:15 I urazн se o to mnozн, a padnou, a potшнni budou, aneb zapletouce se, popadeni budou.

    Болгарская Библия

    8:15 И о Него мнозина ще се спънат, ще паднат и ще се съкрушат, И в нея ще се впримчат и ще се уловят.


    Croatian Bible

    8:15 Mnogi жe od njih posrnuti, pasti, razbiti se, zaplesti se, uhvatiti."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Mt 11:6; 15:14; 21:44 Lu 20:17,18 Joh 6:66 1Co 1:23


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-15

    . Итак,
    спасение и погибель, как узнал Исаия от Бога, обусловливаются не политическим искусством правителей и не зависят от внешних обстоятельств. Все зависит в жизни государства, как и в жизни отдельного человека, от веры в Слово Божие и от послушания ему. Кто боится Бога, того ничто не устрашит, никакая опасность; божественные обетования дают такому человеку желаемое успокоение. А те, которые не обращают внимания на Слово Божие, возвещаемое пророками, непременно споткнутся на своем пути и попадут в беду.

    Новое откровение описывает здесь пророк. В это время он находился в особом, экстатическом, состоянии (под рукою Господа).

    Ходить путем, т. е. подражать.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET