ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 7:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:8 из колена Завулонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иосифова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Вениаминова запечатлено двенадцать тысяч.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εκ
    1537 φυλης 5443 ζαβουλων 2194 ιβ 1427 χιλιαδες 5505 εσφραγισμενοι 4972 5772 εκ 1537 φυλης 5443 ιωσηφ 2501 ιβ 1427 χιλιαδες 5505 εσφραγισμενοι 4972 5772 εκ 1537 φυλης 5443 βενιαμιν 958 ιβ 1427 χιλιαδες 5505 εσφραγισμενοι 4972 5772
    Украинская Библия

    7:8 з племени Завулонового дванадцять тисяч, з племени Йосипового дванадцять тисяч, з племени Веніяминового дванадцять тисяч попечатаних.


    Ыйык Китеп
    7:8 Забулун уруусунан он эки миң адамга, Жусуп уруусунан он эки миң адамга, Бенжемин уруусунан он эки миң адамга мөөр басылыптыр.
    Ар кайсы элдердин арасынан куткарылгандар

    Русская Библия

    7:8 из колена Завулонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иосифова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Вениаминова запечатлено двенадцать тысяч.


    Греческий Библия
    εκ
    1537 φυλης 5443 ζαβουλων 2194 ιβ 1427 χιλιαδες 5505 εσφραγισμενοι 4972 5772 εκ 1537 φυλης 5443 ιωσηφ 2501 ιβ 1427 χιλιαδες 5505 εσφραγισμενοι 4972 5772 εκ 1537 φυλης 5443 βενιαμιν 958 ιβ 1427 χιλιαδες 5505 εσφραγισμενοι 4972 5772
    Czech BKR
    7:8 Z pokolenн Zabulon dvanбcte tisнcщ znamenanэch, z pokolenн Jozef dvanбcte tisнcщ znamenanэch, z pokolenн Beniamin dvanбcte tisнcщ znamenanэch.

    Болгарская Библия

    7:8 от Завулоновото племе, дванадесет хиляди; от Йосифовото племе, дванадесет хиляди; от Вениаминовото племе, дванадесет хиляди подпечатани.


    Croatian Bible

    7:8 iz plemena Zebulunova dvanaest tisuжa, iz plemena Josipova dvanaest tisuжa, iz plemena Benjaminova dvanaest tisuжa opeиaжenih.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-8

    Этих запечатленных из всех колен израилевых оказалось 144 тысячи. Самое число 144 т. по согласному мнению толкователей, очевидно, символическое и должно означать полное число избранных (12 х 12 х 1000). Они названы израильтянами и притом прямо с указанием на 12 колен народа израильского. Но ни то, ни другое обстоятельство не вынуждает с необходимостью заключать, что здесь имеются ввиду израильтяне по плотскому происхождению. И христиане, составляющие новозаветную
    церковь, которая является продолжением и заменою церкви ветхозаветной, могут быть названы истинными израильтянами, если не по плоти, то по духу [Hengstenberg, Suller, Kliefoth и др.]. Такое понимание вполне соответствует Апокалипсису (II:9; III:9). Под запечатлением нельзя здесь подразумевать обращение евреев в христианство общею массою в последнее время (Рим.11:25-26). Это запечатление не может быть приравнено к принятию христианства, ибо печать налагается на тех, кто уже рабы Божии (ст. 3). Лучше всего под запечатленными разуметь совершенных верующих последнего времени, которые достигнут высшего совершенства и одухотворенности после общего обращения в христианство израильтян - тогда, когда и Израиль по плоти, и Израиль по духу составят единое стадо Христово. Запечатленные Ангелом суть совершеннейшие из христиан последнего времени, избранный народ Божий - тот самый, о котором упоминал Спаситель в Своей эсхатологической речи (Мф. 24:22).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET