King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - 1 Corinthians 7:10


    CHAPTERS: 1 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - 1 Corinthians 7:10

    And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:

    World English Bible

    But to the married I command--not I, but the Lord--that the wife not leave her husband

    Douay-Rheims - 1 Corinthians 7:10

    But to them that are married, not I but the Lord commandeth, that the wife depart not from her husband.

    Webster's Bible Translation

    And to the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:

    Greek Textus Receptus


    τοις
    3588 T-DPM δε 1161 CONJ γεγαμηκοσιν 1060 5761 V-RAP-DPM παραγγελλω 3853 5719 V-PAI-1S ουκ 3756 PRT-N εγω 1473 P-1NS αλλ 235 CONJ ο 3588 T-NSM κυριος 2962 N-NSM γυναικα 1135 N-ASF απο 575 PREP ανδρος 435 N-GSM μη 3361 PRT-N χωρισθηναι 5563 5683 V-APN-M

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (10) -
    :12,25,40

    SEV Biblia, Chapter 7:10

    ¶ Mas a los que estn juntos en matrimonio, denuncio, no yo, sino el Seor; Que la mujer no se aparte del marido;

    Clarke's Bible Commentary - 1 Corinthians 7:10

    Verse 10. I command, yet not I, but the
    Lord] I do not give my own private opinion or judgment in this case; for the Lord Jesus commands that man shall not put asunder them whom God hath joined, Matt. v. 32; xix. 6. And God has said the same, Genesis ii. 24. The following extracts will prove that the law among the Jews was very loose relative to the firmness of the marriage bond:- A woman might put away or depart from her husband by giving this simple reason to the elders, who would give the following certificate. "In ____ day of ____ week, of ____ year, A., daughter of B., put away before us and said: My mother, or my brethren, deceived me, and wedded me or betrothed me, when I was a very young maid, to C., son of D.; but I now reveal my mind before you, that I will not have him." Sometimes they parted with mutual consent, and this also was considered legal, as was also the marriage of the separated parties to others. Witness the following story: "A good man had a good wife; but because they had no children, they mutually put away each other. The good man married a bad (a heathen) wife, and she made him bad (a heathen;) the good woman married a bad (a heathen) husband, and she made him good." Divorces were easily obtained among them, and they considered them the dissolving of the marriage bond; and, in consequence of these, the parties might remarry with others. This was contrary to the original institution of marriage, and is opposed both by our Lord and the apostle.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 10-16 - Man and
    wife must not separate for any other cause than what Chris allows. Divorce, at that time, was very common among both Jews an Gentiles, on very slight pretexts. Marriage is a Divine institution and is an engagement for life, by God's appointment. We are bound, a much as in us lies, to live peaceably with all men, Ro 12:18, therefor to promote the peace and comfort of our nearest relatives, thoug unbelievers. It should be the labour and study of those who ar married, to make each other as easy and happy as possible. Should Christian desert a husband or wife, when there is opportunity to giv the greatest proof of love? Stay, and labour heartily for the conversion of thy relative. In every state and relation the Lord ha called us to peace; and every thing should be done to promote harmony as far as truth and holiness will permit.


    Greek Textus Receptus


    τοις
    3588 T-DPM δε 1161 CONJ γεγαμηκοσιν 1060 5761 V-RAP-DPM παραγγελλω 3853 5719 V-PAI-1S ουκ 3756 PRT-N εγω 1473 P-1NS αλλ 235 CONJ ο 3588 T-NSM κυριος 2962 N-NSM γυναικα 1135 N-ASF απο 575 PREP ανδρος 435 N-GSM μη 3361 PRT-N χωρισθηναι 5563 5683 V-APN-M

    Vincent's NT Word Studies

    10. Not I, but the
    Lord. Referring to Christ's declarations respecting divorce, Matt. v. 31, 32; xix. 3-12. Not a distinction between an inspired and an uninspired saying. Paul means that his readers had no need to apply to him for instruction in the matter of divorce, since they had the words of Christ himself.

    Robertson's NT Word Studies

    7:10 {To the
    married} (tois gegamekosin). Perfect active participle of gamew, old verb, to marry, and still married as the tense shows. {I give charge} (paraggellw). Not mere wish as in verses #7,8. {Not I, but the Lord} (ouk egw alla ho kurios). Paul had no commands from Jesus to the unmarried (men or women), but Jesus had spoken to the married (husbands and wives) as in #Mt 5:31f.; 19:3-12; Mr 10:9-12; Lu 16:18. The Master had spoken plain words about divorce. Paul reenforces his own inspired command by the command of Jesus. In #Mr 10:9 we have from Christ: "What therefore God joined together let not man put asunder" (me corizetw). {That the wife depart not from her husband} (gunaika apo andros me corisqenai). First aorist passive infinitive (indirect command after paraggellw) of corizw, old verb from adverbial preposition cwris, separately, apart from, from. Here used of divorce by the wife which, though unusual qen, yet did happen as in the case of Salome (sister of Herod the Great) and of Herodias before she married Herod Antipas. Jesus also spoke of it (#Mr 10:12). Now most of the divorces are obtained by women. this passive infinitive is almost reflexive in force according to a constant tendency in the _Koin_ (Robertson, _Grammar_, p. 817).


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET