King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - 1 Corinthians 7:12


    CHAPTERS: 1 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - 1 Corinthians 7:12

    But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.

    World English Bible

    But to the rest I--not the Lord--say, if any brother has an unbelieving wife, and she is content to live with him, let him not leave her.

    Douay-Rheims - 1 Corinthians 7:12

    For to the rest I speak, not the Lord. If any brother hath a wife that believeth not, and she consent to dwell with him, let him not put her away.

    Webster's Bible Translation

    But to the rest I speak, not the Lord, if any brother hath a wife that believeth not, and she is pleased to dwell with him, let him not put her away.

    Greek Textus Receptus


    τοις
    3588 T-DPM δε 1161 CONJ λοιποις 3062 A-DPM εγω 1473 P-1NS λεγω 3004 5719 V-PAI-1S ουχ 3756 PRT-N ο 3588 T-NSM κυριος 2962 N-NSM ει 1487 COND τις 5100 X-NSM αδελφος 80 N-NSM γυναικα 1135 N-ASF εχει 2192 5719 V-PAI-3S απιστον 571 A-ASF και 2532 CONJ αυτη 846 P-NSF 3778 D-NSF συνευδοκει 4909 5719 V-PAI-3S οικειν 3611 5721 V-PAN μετ 3326 PREP αυτου 846 P-GSM μη 3361 PRT-N αφιετω 863 5720 V-PAM-3S αυτην 846 P-ASF

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (12) -
    :6,25 2Co 11:17

    SEV Biblia, Chapter 7:12

    Y a los dems yo digo, no el Seor: si algn hermano tiene mujer incrdula, y ella consiente para habitar con l, no la despida.

    Clarke's Bible Commentary - 1 Corinthians 7:12

    Verse 12. But to the
    rest speak I, not the Lord] As if he had said: For what I have already spoken I have the testimony of the Lord by Moses, and of my own Lord and Master, Christ; but for the directions which I am now about to give there is no written testimony, and I deliver them now for the first time. These words do not intimate that the apostle was not now under the influences of the Divine Spirit; but, that there was nothing in the sacred writings which bore directly on this point.

    If any brother] A Christian man, have a wife that believeth not, i.e. who is a heathen, not yet converted to the Christian faith, and she be pleased to dwell with him, notwithstanding his turning Christian since their marriage, let him not put her away because she still continues in her heathen superstition.


    Matthew Henry Commentary

    Verses 10-16 - Man and wife must not separate for any other cause than what Chris allows. Divorce, at that time, was very common among both Jews an Gentiles, on very slight pretexts. Marriage is a Divine institution and is an engagement for life, by God's appointment. We are bound, a much as in us lies, to live peaceably with all men, Ro 12:18, therefor to promote the peace and comfort of our nearest relatives, thoug unbelievers. It should be the labour and study of those who ar married, to make each other as easy and happy as possible. Should Christian desert a husband or wife, when there is opportunity to giv the greatest proof of love? Stay, and labour heartily for the conversion of thy relative. In every state and relation the Lord ha called us to peace; and every thing should be done to promote harmony as far as truth and holiness will permit.


    Greek Textus Receptus


    τοις
    3588 T-DPM δε 1161 CONJ λοιποις 3062 A-DPM εγω 1473 P-1NS λεγω 3004 5719 V-PAI-1S ουχ 3756 PRT-N ο 3588 T-NSM κυριος 2962 N-NSM ει 1487 COND τις 5100 X-NSM αδελφος 80 N-NSM γυναικα 1135 N-ASF εχει 2192 5719 V-PAI-3S απιστον 571 A-ASF και 2532 CONJ αυτη 846 P-NSF 3778 D-NSF συνευδοκει 4909 5719 V-PAI-3S οικειν 3611 5721 V-PAN μετ 3326 PREP αυτου 846 P-GSM μη 3361 PRT-N αφιετω 863 5720 V-PAM-3S αυτην 846 P-ASF

    Vincent's NT Word Studies

    12. To the
    rest. He has been speaking to the unmarried (ver. 8) and to married parties, both of whom were Christians (ver. 10). By the rest he means married couples, one of which remained a heathen.

    I, not the Lord. These cases are not included in Christ's declarations. Be pleased (suneudokei). Rev., be content. Better, consent. Both the other renderings fail to express the agreement indicated by sun together.


    Robertson's NT Word Studies

    7:12 {But to the rest say I, not the Lord} (tois de loipois legw egw, ouc ho kurios). Paul has no word about marriage from Jesus beyond the problem of divorce. this is no disclaimer of inspiration. He simply means that here he is not quoting a command of Jesus. {An unbelieving wife} (gunaika apiston). this is a new problem, the result of work among the Gentiles, that did not arise in the time of Jesus. The form apiston is the same as the masculine because a compound adjective. Paul has to deal with mixed marriages as missionaries do today in heathen lands. The rest (hoi loipoi) for Gentiles (#Eph 2:3) we have already had in #1Th 4:13; 5:6 which see. The Christian husband married his wife when he himself was an unbeliever. The word apistos sometimes means unfaithful (#Lu 12:46), but not here (cf. #Joh 20:27). {She is content} (suneudokei). Late compound verb to be pleased together with, agree together. In the papyri. {Let him not leave her} (me afietw auten). Perhaps here and in verses #11,13 afiemi should be translated "put away" like apoluw in #Mr 10:1. Some understand afiemi as separation from bed and board, not divorce.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET