αλλα 235 CONJ και 2532 CONJ προπαθοντες 4310 5631 V-2AAP-NPM και 2532 CONJ υβρισθεντες 5195 5685 V-APP-NPM καθως 2531 ADV οιδατε 1492 5758 V-RAI-2P εν 1722 PREP φιλιπποις 5375 N-DPM επαρρησιασαμεθα 3955 5662 V-ADI-1P εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM θεω 2316 N-DSM ημων 2257 P-1GP λαλησαι 2980 5658 V-AAN προς 4314 PREP υμας 5209 P-2AP το 3588 T-ASN ευαγγελιον 2098 N-ASN του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM εν 1722 PREP πολλω 4183 A-DSM αγωνι 73 N-DSM
Vincent's NT Word Studies
2. Having suffered before (propaqontev). N.T.o . Although we had suffered.Having been shamefully entreated (ubrisqentev). Comp. Matthew xxii. lxviii. 32; Acts xiv. 5. This may have been added because propaqontev alone might denote the experience of something good; but it is more probably intended as an expansion and illustration of that word. Paul's sensitiveness to personal indignity appears in the narrative in Acts 16, which gives the historical explanation of the two words. It appears frequently in 2nd Corinthians.
As ye know (kaqwv oidate). One of the many characteristic expressions of these Epistles which indicate community of experience and sentiment on the part of Paul and his readers. See 1 Thess. i. 5, 8; ii. 1, 5, 10, 11; iii. 3, 4, 12; iv. 1, 2, 6, 11; v. 1, 11; 2 Thess. ii. 16; iii. 1, 2. 16 Philippi. See Acts xvi. 19-40; Philippians 1, 30.
We waxed bold (eparrhsiasameqa). Only once elsewhere in Paul, Eph. vi. 20. Frequent in Acts. Always in N.T. in connection with speaking. Derived from pan every, and rJhsiv speaking. Hence parrhsia boldness, bold speaking out of every word. The noun is very often used adverbially, as parrhsia boldly or openly, Mark viii. 32; see also John xviii. 20. In Acts always meta parrhsiav with boldness, comp. Hebrews iv. 16. En parrhsia in boldness, John vii. 4; xvi. 29; Eph. vi. 19; Philip. i. 20. Both the verb and the noun are found in LXX. See Lev. xxvi. 13; Prov. x. 10; Wisd. v. 1; 1 Macc. iv. 18; Sir. vi. 11. In our God (en tw qew hmwn). Const. with we waxed bold. Their boldness was not mere natural courage, but was inspired by God. There is a slight emphasis on our God, as contrasted with the idols from which they had turned (ch i. 9). The phrase only here in N.T.
Gospel of God (eujaggelion tou Qeou). For the phrase see Mk.i. 14; Rom. i. 1; xv. 16; 2 Cor. xi. 7; 1 Thess. ii. 8, 9; 1 Peter iv. 17. It points to the monotheistic character of the gospel.
In much contention (en pollw agwni). Better conflict. Comp. Col. ii. 1; Philip. i. 27; 1 Tim. vi. 12; Heb. xii. 1. Agwn originally of a contest in the arena; but it is used of any struggle, outward or inward.
Robertson's NT Word Studies
2:2 {But having suffered before} (alla propaqontes). Strong adversative alla, antithesis to kene. Appeal to his personal experiences in Thessalonica known to them ({as ye know}, kaqws oidate). Second aorist active participle of propascw, old compound verb, but here alone in the N.T. The force of pro- (before) is carried over to the next verb. The participle may be regarded as temporal (Ellicott) or concessive (Moffatt). {And been shamefully entreated in Philippi} (kai hubrisqentes en filippois). First aorist passive participle of hubrizw, old verb, to treat insolently. "More than the bodily suffering it was the personal indignity that had been offered to him as a Roman citizen" (Milligan), for which account see #Ac 16:16-40, an interesting example of how Acts and the Epistles throw light on each other. Luke tells how Paul resented the treatment accorded to him as a Roman citizen and here Paul shows that the memory still rankled in his bosom. {We waxed bold in our God} (eparresiasameqa en twi qewi hemwn). Ingressive first aorist middle of parresiazomai, old deponent verb from parresia (full story, pan-, resia). In his reply to Festus (#Ac 26:26) Paul uses parresiazomenos lalw, {being bold I speak}, while here he has {we waxed bold to speak} (eparresiasameqa lalesai). The insult in Philippi did not close Paul's mouth, but had precisely the opposite effect "in our God." It was not wild fanaticism, but determined courage and confidence in God that spurred Paul to still greater boldness in Thessalonica, {unto you} (pros humas), be the consequences what they might, {the gospel of God in much conflict}, (to euaggelion tou qeou en pollwi agwni). this figure of the athletic games (agwn) may refer to outward conflict like #Php 1:30 or inward anxiety (#Col 2:1). He had both in Thessalonica.