King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 1 Timothy 6:7


CHAPTERS: 1 Timothy 1, 2, 3, 4, 5, 6     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 1 Timothy 6:7

For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.

World English Bible

For we brought nothing into the world, and we certainly can't carry anything out.

Douay-Rheims - 1 Timothy 6:7

For we brought nothing into this world: and certainly we can carry nothing out.

Webster's Bible Translation

For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.

Greek Textus Receptus


ουδεν
3762 γαρ 1063 εισηνεγκαμεν 1533 5656 εις 1519 τον 3588 κοσμον 2889 δηλον 1212 οτι 3754 ουδε 3761 εξενεγκειν 1627 5629 τι 5100 δυναμεθα 1410 5736

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (7) -
Job 1:21 Pr 27:24 Ec 5:15,16

SEV Biblia, Chapter 6:7

Porque nada hemos traído a este mundo, y sin duda nada podremos sacar.

Clarke's Bible Commentary - 1 Timothy 6:7

Verse 7. We brought nothing into this
world] There are some sayings in Seneca which are almost verbatim with this of St. Paul: Nemo nascitur dives; quisquis exit in lucem jussus est lacte et panno esse contentus; Epist. xx, "No man is born rich; every one that comes into the world is commanded to be content with food and raiment." Excutit natura redeuntem, sicut intrantem; non licet plus auferre, quam intuleris; Epist., cap. ii. "Nature, in returning, shakes off all incumbrances as in entering; thou canst not carry back more than thou broughtest in." Seneca and St. Paul were contemporary; but all the Greek and Latin poets, and especially the stoic philosophers, are full of such sentiments. It is a self-evident truth; relative to it there can be no controversy.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 7. For we brought nothing into this
world , etc.] Which is a reason both clearly showing that godliness is great gain, since those who have it brought nothing into the world with them but sin, and yet are now in such happy circumstances as before described; and that godly persons should be content with what they have, even of worldly things, seeing they are so much more than they had when they came into the world, into which they came naked; and which should be a quieting consideration under the most stripping providences; (see Job 1:21) and it is certain we can carry nothing out : as men come into the world, so will they go out of it; nor will they need their worldly substance after death, any more than they did before they were born; and what they now have, and use not, will then be lost to them, whatever gain it may be to others: wherefore it becomes them cheerfully to use what they have, and be content therewith; (see Ecclesiastes 5:15,16). The Jews have a saying like this f86 , that as a man comes (into the world), yjyljb , simply or nakedly, so he goes out in like manner.

Matthew Henry Commentary

Verses 6-10 - Those that make a
trade of Christianity to serve their turn for thi world, will be disappointed; but those who mind it as their calling will find it has the promise of the life that now is, as well as of that which is to come. He that is godly, is sure to be happy in anothe world; and if contented with his condition in this world, he ha enough; and all truly godly people are content. When brought into the greatest straits, we cannot be poorer than when we came into thi world; a shroud, a coffin, and a grave, are all that the richest man in the world can have from all his wealth. If nature should be conten with a little, grace should be content with less. The necessaries of life bound a true Christian's desires, and with these he will endeavou to be content. We see here the evil of covetousness. It is not said they that are rich, but they will be rich; who place their happiness in wealth, and are eager and determined in the pursuit. Those that ar such, give to Satan the opportunity of tempting them, leading them to use dishonest means, and other bad practices, to add to their gains Also, leading into so many employments, and such a hurry of business as leave no time or inclination for spiritual religion; leading to connexions that draw into sin and folly. What sins will not men be drawn into by the love of money! People may have money, and yet no love it; but if they love it, this will push them on to all evil. Ever sort of wickedness and vice, in one way or another, grows from the love of money. We cannot look around without perceiving many proofs of this especially in a day of outward prosperity, great expenses, and loos profession.


Greek Textus Receptus


ουδεν
3762 γαρ 1063 εισηνεγκαμεν 1533 5656 εις 1519 τον 3588 κοσμον 2889 δηλον 1212 οτι 3754 ουδε 3761 εξενεγκειν 1627 5629 τι 5100 δυναμεθα 1410 5736

Vincent's NT Word Studies

7. And it is certain we can carry, etc. Omit and and certain. Rend. oti because. The statement is: We brought nothing into the
world because we can carry nothing out. The fact that we brought nothing into the world is shown by the impossibility of our taking with us anything out of it; since if anything belonging to us in our premundane state had been brought by us into the world, it would not be separated from us at our departure from the world. Comp. Job i. 21; Eccl. v. 15; Psalm xlix. 17.

Robertson's NT Word Studies

6:7 {Brought into} (eisenegkamen, second aorist active stem with first aorist ending, common in the _Koin_), {carry out} (exenegkein, second aorist active infinitive). Note play on the prepositions eis- and ex-.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET